TranslateSubtitles.org

Survivor.S46E09.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:03,862 --> 00:00:05,310
...ou une banane ?

2
00:00:05,344 --> 00:00:06,551
Allez, voyons !

3
00:00:06,586 --> 00:00:08,034
Prenez la jupe Q.

4
00:00:08,068 --> 00:00:11,068
Oh, mon Dieu. [rires]

5
00:00:11,103 --> 00:00:14,137
PROBST :
Précédemment dansSurvivor...

6
00:00:18,068 --> 00:00:20,068
Le voilà, un collier d'immunité
à part entière

7
00:00:20,103 --> 00:00:22,862
dont personne ne connaît
l'existence.

8
00:00:24,241 --> 00:00:27,275
-Tiff a un collier.
-D'accord.

9
00:00:30,724 --> 00:00:32,310
Je veux que Tevin parte.

10
00:00:32,344 --> 00:00:36,413
Je ne veux pas
me perdre dans le remaniement.

11
00:00:36,448 --> 00:00:37,689
C'est Tevin ce soir.

12
00:00:37,724 --> 00:00:38,931
Je dois donner

13
00:00:38,965 --> 00:00:40,862
un signal
que je suis là pour jouer aussi.

14
00:00:41,655 --> 00:00:42,931
Ouais.

15
00:00:46,172 --> 00:00:47,965
Q :
Jeff,

16
00:00:48,000 --> 00:00:51,965
la seule personne
qui rentre à la maison ce soir,

17
00:00:54,793 --> 00:00:56,172
c'est moi.
Attends, attends. Quoi...

18
00:00:59,793 --> 00:01:01,620
BEN :
Euh, quoi ?

19
00:01:02,655 --> 00:01:05,206
-On peut se parler une minute ?
-Oui.

20
00:01:05,241 --> 00:01:06,896
Oh, la la.

21
00:01:20,448 --> 00:01:22,275
Oh.

22
00:01:29,793 --> 00:01:33,344
Neuvième personne à être éliminée
et deuxième membre de notre jury :

23
00:01:33,378 --> 00:01:35,413
Tevin.

24
00:01:39,103 --> 00:01:41,310
La tribu a parlé.

25
00:01:51,241 --> 00:01:53,931
-KENZIE : Qu'est-ce que c'était ?
-MARIA : Je ne sais pas.

26
00:01:55,896 --> 00:01:58,172
-Fou.
-Stupide.

27
00:01:59,344 --> 00:02:01,448
Euh... non.

28
00:02:02,206 --> 00:02:04,413
Je ne pense pas que qui que ce
soit...

29
00:02:04,448 --> 00:02:06,793
D'accord.

30
00:02:06,827 --> 00:02:10,793
MARIA :
Il a juste semé la confusion
chez beaucoup de gens,

31
00:02:10,827 --> 00:02:12,413
et créé un chaos massif
sans raison.

32
00:02:12,448 --> 00:02:14,172
Je n'en reviens pas.

33
00:02:14,206 --> 00:02:16,172
-MARIA : Je sais.
-Je suis si perplexe.

34
00:02:16,206 --> 00:02:20,586
Le conseil tribal était bizarre
parce que Q a essayé d'abandonner.

35
00:02:20,620 --> 00:02:22,965
Tout le monde était si confus.

36
00:02:23,000 --> 00:02:25,482
Mais nous avions un plan
pour éliminer Tevin,

37
00:02:25,517 --> 00:02:28,689
et nous n'allions pas
laisser Q tout gâcher.

38
00:02:28,724 --> 00:02:31,586
Si tu veux « partir »,
la porte est là, bébé.

39
00:02:31,620 --> 00:02:32,862
Sors, quoi.

40
00:02:32,896 --> 00:02:34,310
Ne nous force pas à le faire
pour toi.

41
00:02:34,344 --> 00:02:36,034
Je suis tellement en colère.

42
00:02:36,067 --> 00:02:37,448
-Honnêtement, j'étais... j'étais...
-Je suis énervée.

43
00:02:37,482 --> 00:02:39,034
Je sais. Je suis fâchée aussi,
et j'ai été surprise.

44
00:02:39,067 --> 00:02:41,758
Genre, ça a juste mis
une cible énorme sur lui.

45
00:02:41,793 --> 00:02:43,275
Genre, je ne comprends pas ce qu'il

46
00:02:43,310 --> 00:02:46,344
essayait de faire arriver.

47
00:02:46,379 --> 00:02:49,620
Q : En allant au conseil tribal,
j'essayais

48
00:02:49,655 --> 00:02:53,551
de changer tous les votes
à la dernière seconde,

49
00:02:53,586 --> 00:02:57,241
et ça a rendu tout le monde fou
au conseil tribal.

50
00:02:57,275 --> 00:03:01,482
Je me suis senti coupable
d'avoir foiré le jeu de tout le
monde.

51
00:03:01,517 --> 00:03:05,034
Et dans ma vie de tous les jours,
quand je fais une erreur,

52
00:03:05,068 --> 00:03:07,068
Je lève la main,
et je l'assume.

53
00:03:07,103 --> 00:03:09,620
Alors, j'ai essayé d'encaisser

54
00:03:09,655 --> 00:03:11,379
et en quelque sorte
de tomber sur ma propre épée.

55
00:03:11,413 --> 00:03:15,689
Mais à la fin, ils n'ont pas voté
comme je le leur ai demandé. Zut.

56
00:03:15,724 --> 00:03:19,034
Je suppose que je suis trop
difficile à tuer pour le moment. [Rires]

57
00:03:19,068 --> 00:03:21,000
[Tiffany soupire]

58
00:03:22,241 --> 00:03:24,758
Je veux vraiment savoir
quel était le... but

59
00:03:24,793 --> 00:03:27,103
de leur parler
de mon idole?

60
00:03:27,137 --> 00:03:29,034
Le but de leur avoir dit,

61
00:03:29,068 --> 00:03:31,551
c'était à cause des six.

62
00:03:31,586 --> 00:03:33,275
Quand nous étions d'accord, ils ont dit,

63
00:03:33,310 --> 00:03:37,034
"Quiconque mentionne le nom de
quelqu'un au sein du...

64
00:03:37,067 --> 00:03:39,379
du groupe principal des six,
on doit l'éliminer."

65
00:03:42,482 --> 00:03:44,758
TIFFANY: Je suis juste énervée, mec.
J'ai tellement travaillé pour cette idole.

66
00:03:44,793 --> 00:03:46,689
Mais les gens savent que je l'ai
maintenant

67
00:03:46,724 --> 00:03:50,000
parce que Q n'a pas pu
garder sa grande bouche fermée.

68
00:03:50,034 --> 00:03:52,034
La seule raison pour laquelle je savais
que tu avais dit quelque chose, c'est

69
00:03:52,067 --> 00:03:54,620
parce que Charlie me l'a dit
au Conseil Tribal

70
00:03:54,655 --> 00:03:56,896
que tu leur en avais parlé.

71
00:03:57,655 --> 00:03:59,067
Mm-hmm.

72
00:03:59,103 --> 00:04:01,793
Et je n'avais aucune idée que
tu leur avais parlé de mon idole.

73
00:04:01,827 --> 00:04:03,931
Non, je ne l'ai découvert
que lorsque Charlie me l'a dit, frère.

74
00:04:03,965 --> 00:04:05,724
Si tu te promènes

75
00:04:05,758 --> 00:04:07,275
en te disant
mon allié numéro un,

76
00:04:07,310 --> 00:04:09,068
pourquoi tu révèles des infos
sur une idole

77
00:04:09,103 --> 00:04:10,517
que j'aurais pu utiliser
pour protéger ton cul stupide?

78
00:04:10,551 --> 00:04:12,827
Parce que tu ne pouvais pas
faire à ta manière?

79
00:04:12,862 --> 00:04:15,137
Es-tu stupide?
Es-tu bête?

80
00:04:15,172 --> 00:04:17,344
Oh, mon Dieu, Tiff, te rends-tu compte

81
00:04:17,379 --> 00:04:19,034
que depuis que
j'ai mis les pieds sur cette plage,

82
00:04:19,067 --> 00:04:21,862
Je n'ai rien fait
d'autre que d'essayer de mettre en place

83
00:04:21,896 --> 00:04:24,275
des plans pour nous amener
aux six derniers?

84
00:04:24,310 --> 00:04:25,551
La ferme, frère.

85
00:04:25,586 --> 00:04:27,965
Joue ton propre jeu.
C'est tellement énervant

86
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
parce que maintenant
je pourrais devoir jouer mon idole

87
00:04:30,034 --> 00:04:31,379
au prochain Conseil Tribal

88
00:04:31,413 --> 00:04:33,275
parce que plus
je la garde,

89
00:04:33,310 --> 00:04:35,689
plus ma cible
va devenir grande.

90
00:04:35,724 --> 00:04:38,034
-À ce moment-là...
-Pourquoi ne me l'as-tu pas dit?

91
00:04:38,068 --> 00:04:40,034
-Genre, maintenant mon jeu est foutu, frérot.
-Mais...

92
00:04:40,068 --> 00:04:43,137
Mon... Genre, je suis littéralement
la cible numéro un

93
00:04:43,172 --> 00:04:45,206
à cause de toi
qui ouvre ta bouche.

94
00:04:45,241 --> 00:04:47,172
Q:
Tiff est en colère ce soir.

95
00:04:47,206 --> 00:04:49,344
Oh, mon Dieu.
Je suis en difficulté.

96
00:04:49,379 --> 00:04:52,344
C'est comme si une tarte venait
de m'exploser au visage.

97
00:04:52,379 --> 00:04:56,137
Donc, je dois maintenant travailler plus
dur que je n'ai jamais eu à le faire

98
00:04:56,172 --> 00:04:57,896
dans ce jeu
pour reprendre le contrôle,

99
00:04:57,931 --> 00:05:00,827
et si je le fais, ce sera un miracle.

100
00:05:00,862 --> 00:05:02,206
Tiff est tellement énervée.

101
00:05:02,241 --> 00:05:04,379
Parce qu'il aurait dû lui dire,

102
00:05:04,413 --> 00:05:06,310
- et maintenant...
- Je pense qu'il se passe
autre chose avec lui

103
00:05:06,344 --> 00:05:08,517
qu'il était prêt à abandonner
tout son jeu.

104
00:05:08,551 --> 00:05:10,000
C'est littéralement un idiot.

105
00:05:10,034 --> 00:05:13,137
LIZ : J'ai travaillé très dur
toute la journée

106
00:05:13,172 --> 00:05:16,344
pour faire sortir Tevin, mais
maintenant,

107
00:05:16,379 --> 00:05:18,896
mon coup est complètement
éclipsé

108
00:05:18,931 --> 00:05:20,275
par Q.

109
00:05:20,310 --> 00:05:21,896
KENZIE :
Ça va ?

110
00:05:21,931 --> 00:05:23,896
Oui. Je suis un peu
sur le fil ici.

111
00:05:23,931 --> 00:05:25,344
Je suis juste

112
00:05:25,379 --> 00:05:26,965
vraiment super énervée.

113
00:05:28,000 --> 00:05:31,172
J'étais en train de faire ce coup

114
00:05:31,206 --> 00:05:34,724
pour ne pas me perdre dans le jeu.

115
00:05:34,758 --> 00:05:36,413
Q était, genre, le plus grand idiot.

116
00:05:36,448 --> 00:05:39,034
- C'est genre : "Ok, cool, Q."
- Et, genre...

117
00:05:39,068 --> 00:05:41,379
"Genre, tu faisais partie
de mon plan !"

118
00:05:44,000 --> 00:05:45,655
- Il suppliait de partir.
- CHARLIE : Je veux dire,

119
00:05:45,689 --> 00:05:47,275
il n'aurait jamais dû faire ça
en premier lieu, tu sais ?

120
00:05:47,310 --> 00:05:50,172
LIZ :
Je suis tellement en colère

121
00:05:50,206 --> 00:05:54,034
parce que Q m'a volé la vedette.

122
00:05:54,068 --> 00:05:57,551
Je voulais que les gens disent :
"Wow,

123
00:05:57,586 --> 00:06:01,344
"Liz est une combattante et elle
n'a pas besoin d'être menée.

124
00:06:01,379 --> 00:06:02,724
Elle est une leader."

125
00:06:02,758 --> 00:06:06,689
Je ne vais pas me perdre
dans ce jeu. Ce n'est pas

126
00:06:06,724 --> 00:06:09,896
ce que je veux montrer à mes amis,
à ma famille, à ma fille.

127
00:06:09,931 --> 00:06:12,758
Alors, quand j'en aurai l'occasion,

128
00:06:12,793 --> 00:06:16,206
je vais m'en prendre à Q.

129
00:06:17,206 --> 00:06:19,310
♪

130
00:06:21,448 --> 00:06:24,000
♪

131
00:06:53,517 --> 00:06:55,896
♪

132
00:07:24,931 --> 00:07:27,137
♪

133
00:07:31,482 --> 00:07:34,172
BEN :
Mec, la nuit dernière était
tellement stupide.

134
00:07:34,206 --> 00:07:35,862
Il est juste en colère parce que
son jeu a été déjoué

135
00:07:35,896 --> 00:07:37,620
et maintenant, j'ai l'impression
que si on l'élimine,

136
00:07:37,655 --> 00:07:39,689
il n'y a pas de poids dans le CV
parce qu'il a fait exploser

137
00:07:39,724 --> 00:07:42,655
son propre jeu.
- Mm-hmm.
- Alors c'est genre,
qui est la vraie menace maintenant ?

138
00:07:42,689 --> 00:07:45,517
Que Q fasse ça au Conseil Tribal,
c'est comme dire : "Hé, je suis

139
00:07:45,551 --> 00:07:47,931
"un lâche et je ne veux pas être
en bas et en subir les

140
00:07:47,965 --> 00:07:51,551
"conséquences de mes actions,
alors s'il vous plaît, votez

141
00:07:51,586 --> 00:07:53,724
"pour moi pour que j'aie l'air
d'avoir une haute moralité,

142
00:07:53,758 --> 00:07:55,517
même si je suis un idiot complet."
Tu n'as aucun problème à ruiner
les jeux des autres.

143
00:07:55,551 --> 00:07:57,103
Mais ensuite, quand il s'agit
du tien,

144
00:07:57,137 --> 00:07:58,586
il y a, genre,
une haute moralité ?

145
00:07:58,620 --> 00:08:00,206
- Genre...
- TIFFANY : Ouais. Je suis genre,

146
00:08:00,241 --> 00:08:01,551
"Tu inverses les votes sur moi
parce que je ne veux pas..."

147
00:08:01,586 --> 00:08:02,965
KENZIE :
Faire ce que tu dis tout le temps ?

148
00:08:03,000 --> 00:08:04,344
"Je ne veux pas
faire ce que tu dis.

149
00:08:04,379 --> 00:08:06,206
"Je ne veux pas
te protéger à tout prix.

150
00:08:06,241 --> 00:08:07,793
- Frère, je suis là
pour jouer mon propre jeu, aussi."
- Ouais.

151
00:08:07,827 --> 00:08:09,310
Ce que Q a fait hier soir,

152
00:08:09,344 --> 00:08:12,344
c'était un geste de poseur,
essayant d'agir comme un noble saint

153
00:08:12,379 --> 00:08:16,172
alors qu'en réalité, il a juste
détruit son propre jeu.

154
00:08:16,206 --> 00:08:17,758
TIFFANY :
Eh bien, je vous dis ça.

155
00:08:17,793 --> 00:08:19,724
Même s'il arrivait à la fin,
il n'aura pas mon vote.

156
00:08:19,758 --> 00:08:21,758
-BEN : Non, il n'aura pas le mien.
-Il n'aura pas mon vote.

157
00:08:21,793 --> 00:08:23,620
VENUS :
Vous ne pouvez pas juste forcer

158
00:08:23,655 --> 00:08:24,862
un renversement à la dernière minute.

159
00:08:24,896 --> 00:08:26,241
Siga n'allait jamais se ranger
de leur côté.

160
00:08:26,275 --> 00:08:27,758
Vous n'alliez pas vous ranger
de leur côté à la dernière minute.

161
00:08:27,793 --> 00:08:29,172
Liz n'allait jamais se ranger
de leur côté.

162
00:08:29,206 --> 00:08:31,275
Tout ce qu'ils avaient, c'était Tevin
et Hunter.

163
00:08:31,310 --> 00:08:34,275
J'adore le bordel.
Je vis pour le chaos.

164
00:08:34,309 --> 00:08:36,448
Le conseil tribal
s'est déroulé parfaitement.

165
00:08:36,482 --> 00:08:39,344
J'ai sorti le cul de Tevin d'ici,
Dieu merci.

166
00:08:39,379 --> 00:08:40,965
Et personne ne va faire confiance
à Q à partir de maintenant.

167
00:08:41,000 --> 00:08:42,482
Personne ne va travailler
avec cet homme.

168
00:08:42,517 --> 00:08:43,965
Et Hunter...
il était le roi de la jungle

169
00:08:44,000 --> 00:08:45,517
et maintenant est l'idiot du village

170
00:08:45,551 --> 00:08:47,448
parce qu'il était
du mauvais côté du vote.

171
00:08:47,482 --> 00:08:50,551
Ils se sont vraiment tiré
une balle dans le pied dans ce jeu.

172
00:08:50,586 --> 00:08:53,931
Allez, Hunter, M. Stratégie.
Qu'est-ce que tu... Quelle est ta...

173
00:08:53,965 --> 00:08:56,034
-HUNTER : Ouais, c'est moi.
-Eh bien, je veux dire, hier,

174
00:08:56,068 --> 00:08:57,379
tu as essayé
de faire un coup, alors,

175
00:08:57,413 --> 00:08:59,068
que penses-tu
que devrait être le coup ?

176
00:08:59,103 --> 00:09:00,862
Non, hier, je n'ai pas essayé
de faire un coup.

177
00:09:00,896 --> 00:09:02,758
-Q : Hier...
-Hier, je savais
que le navire coulait,

178
00:09:02,793 --> 00:09:04,206
et je savais que personne ne se
fâcherait si j'écrivais son nom.

179
00:09:05,310 --> 00:09:06,896
Ouais, sauf toi,
mais tu es toujours en colère.

180
00:09:06,931 --> 00:09:09,517
Je veux dire, c'est vrai.

181
00:09:09,551 --> 00:09:11,896
Non. J'essaie de travailler
avec toi depuis le début.

182
00:09:11,931 --> 00:09:13,517
-Q : Je savais que tu n'étais pas...
-Et tout ce que tu as fait,

183
00:09:13,551 --> 00:09:15,413
c'est me bloquer
et écrire mon nom.

184
00:09:15,448 --> 00:09:17,655
-Alors, qu'est-ce que je...
Que veux-tu ?
-HUNTER : Je ne sais pas.

185
00:09:17,689 --> 00:09:20,206
Ces clowns maladroits,
ces deux abrutis

186
00:09:20,241 --> 00:09:22,241
qui pensent que
c'est eux qui mènent la danse,

187
00:09:22,275 --> 00:09:24,896
ils ont été démasqués
comme ces deux rats

188
00:09:24,931 --> 00:09:26,586
qui essaient, genre,
d'avoir une stratégie,

189
00:09:26,620 --> 00:09:29,379
qui essaient d'avoir du pouvoir,
mais qui échouent misérablement.

190
00:09:29,413 --> 00:09:31,344
Honnêtement, ils
méritent ce qui leur arrive.

191
00:09:31,379 --> 00:09:33,689
Et maintenant, le reste
de leur jeu est foutu.

192
00:09:33,724 --> 00:09:37,620
La paix de savoir que tu ne rentres
pas à la maison est si douce.

193
00:09:37,655 --> 00:09:39,034
Devine quoi, Hunter ?

194
00:09:39,068 --> 00:09:41,310
Tu écris mon nom,
tu ferais mieux de croire

195
00:09:41,344 --> 00:09:43,655
que je vais te rendre la pareille
très bientôt.

196
00:09:43,689 --> 00:09:45,413
Le karma est une salope.

197
00:09:52,482 --> 00:09:54,517
♪

198
00:09:59,724 --> 00:10:03,000
Nous avions décidé de garder,
vous savez, le groupe ensemble.

199
00:10:03,034 --> 00:10:05,000
Et si quelqu'un va
à l'encontre du groupe,

200
00:10:05,034 --> 00:10:06,965
nous devons essayer
de faire quelque chose à ce sujet,

201
00:10:07,000 --> 00:10:08,482
et pour garder les gens forts.

202
00:10:08,517 --> 00:10:11,068
Et toutes ces choses
n'ont pas fonctionné hier soir.

203
00:10:11,103 --> 00:10:13,034
Genre, j'ai eu l'impression
qu'on avait abandonné ça.

204
00:10:13,068 --> 00:10:14,517
-Tu penses que j'ai abandonné
le plan ? -Je...

205
00:10:14,551 --> 00:10:16,827
Tu ne pensais pas
que j'avais fait mon travail ?

206
00:10:16,862 --> 00:10:19,310
Non, je... je suis...
Je crois que oui.

207
00:10:19,344 --> 00:10:22,344
Genre, je comprends... je comprends
ça, mais, genre, je devais jouer

208
00:10:22,379 --> 00:10:23,896
mon jeu aussi, Q.

209
00:10:23,931 --> 00:10:26,862
Genre, je... genre, tu dois
respecter ça, non ?

210
00:10:26,896 --> 00:10:28,379
Ouais. Ouais.

211
00:10:28,413 --> 00:10:30,275
HUNTER :
Hier soir, mon jeu a été

212
00:10:30,310 --> 00:10:32,482
totalement chamboulé
à cause de ce que Q a fait.

213
00:10:32,517 --> 00:10:33,862
Les trois personnes en qui

214
00:10:33,896 --> 00:10:36,172
j'avais le plus confiance...
Q, Tevin et Liz...

215
00:10:36,206 --> 00:10:38,000
genre, ils sont tous finis
dans mon livre.

216
00:10:38,034 --> 00:10:41,620
Je ne veux pas travailler avec Q,
je ne veux pas travailler avec Liz.

217
00:10:41,655 --> 00:10:43,241
et Tevin est parti.

218
00:10:43,275 --> 00:10:45,551
Alors, j'ai l'impression que la cible
est sur mon dos parce que,

219
00:10:45,586 --> 00:10:47,137
un : je n'étais pas dans la majorité,

220
00:10:47,172 --> 00:10:49,241
deux : les gens me voient juste
comme une menace de défi.

221
00:10:49,275 --> 00:10:50,862
Courrier de l'arbre !

222
00:10:50,896 --> 00:10:53,310
HUNTER :
Mais personne ne sait
que j'ai une idole dans ma poche.

223
00:10:53,344 --> 00:10:54,862
Et donc,

224
00:10:54,896 --> 00:10:56,344
je dois manœuvrer pour savoir comment

225
00:10:56,379 --> 00:10:58,068
essayer de simplement passer
ce vote.

226
00:10:58,103 --> 00:11:00,724
Je dois gagner le défi
aujourd'hui et récupérer

227
00:11:00,758 --> 00:11:02,931
ce collier
pour pouvoir vraiment faire avancer

228
00:11:02,965 --> 00:11:05,793
les choses et faire des mouvements
qui aident le jeu de Hunter.

229
00:11:05,827 --> 00:11:07,241
Je le savais.

230
00:11:07,275 --> 00:11:08,620
-Quoi ?
-MARIA : Quoi ?
-TIFFANY : Non.

231
00:11:08,655 --> 00:11:10,620
« Trois équipes de trois. »

232
00:11:10,655 --> 00:11:12,655
-Oh.
-Oh non. Allez, mec.

233
00:11:12,689 --> 00:11:14,137
« Vous décidez qui est qui.

234
00:11:14,172 --> 00:11:16,655
« Un autre rejoint le jury ce soir.

235
00:11:16,689 --> 00:11:20,241
Assurez-vous juste que ce ne soit
pas vous. »

236
00:11:20,275 --> 00:11:22,275
Non !

237
00:11:24,758 --> 00:11:27,965
D'accord, moi, Kenzie
et Ben allons déchirer.

238
00:11:28,000 --> 00:11:29,448
On va déchirer.

239
00:11:29,482 --> 00:11:32,448
Tiff et moi ne voulons même pas
regarder Q.

240
00:11:32,482 --> 00:11:33,931
Alors, quand Ben a dit,

241
00:11:33,965 --> 00:11:35,517
« Vous voulez faire du rock ? »,
on s'est dit :

242
00:11:35,551 --> 00:11:37,034
« Parfait. Tant qu'on n'est pas
avec Q, oui, on y va. »

243
00:11:37,068 --> 00:11:38,482
Genre, on ne veut même pas
être dans une équipe

244
00:11:38,517 --> 00:11:40,000
avec cet homme en ce moment.

245
00:11:42,275 --> 00:11:44,379
-Oui, donc, nous trois.
-TIFFANY : Maria, Hunter
et Charlie.

246
00:11:44,413 --> 00:11:46,103
KENZIE :
Et puis Hunter a regardé
Maria et Charlie.

247
00:11:46,137 --> 00:11:47,862
Ils ont dit « oui », bien sûr,

248
00:11:47,896 --> 00:11:50,551
parce que Hunter gagne tout.
Si Hunter me l'avait demandé,

249
00:11:50,586 --> 00:11:51,931
j'aurais dit oui aussi.

250
00:11:51,965 --> 00:11:53,586
Il ne faut pas
beaucoup de stratégie là-dedans.

251
00:11:53,620 --> 00:11:55,206
-Ça nous laisse nous. D'accord.
-Ouais. Ouais.
-CHARLIE : Cool.

252
00:11:55,241 --> 00:11:56,206
C'était plus facile
que je ne le pensais.

253
00:11:56,241 --> 00:11:58,034
-Ouais.
-LIZ : D'accord.

254
00:11:58,068 --> 00:12:02,000
KENZIE :
Donc, l'équipe restante
était Venus, Liz et Q.

255
00:12:02,034 --> 00:12:03,413
Je suis désolée pour eux,

256
00:12:03,448 --> 00:12:05,034
mais c'est juste la façon
dont les choses se sont passées.

257
00:12:05,068 --> 00:12:07,344
-Que les jeux commencent.
-[Tiffany poussant des cris]

258
00:12:07,379 --> 00:12:09,724
Un trio de trios.

259
00:12:09,758 --> 00:12:12,482
VENUS :
J'étais un peu folle de la façon
dont les équipes ont été divisées.

260
00:12:12,517 --> 00:12:14,172
J'étais coincée avec Q,

261
00:12:14,206 --> 00:12:18,034
l'homme qui a essayé
d'abandonner le jeu de Survivor,

262
00:12:18,068 --> 00:12:19,724
et la pauvre Liz, qui a été

263
00:12:19,758 --> 00:12:21,344
vraiment souffrante en ce moment.
Genre, elle a très peu d'énergie,

264
00:12:21,379 --> 00:12:23,413
et la fille n'a pas mangé
depuis, genre, 72 heures.

265
00:12:23,448 --> 00:12:27,103
Donc je suis dans l'équipe
outsider de loin,

266
00:12:27,137 --> 00:12:29,827
mais j'adore être l'outsider.

267
00:12:31,620 --> 00:12:33,275
VENUS : Maria et Charlie.

268
00:12:33,310 --> 00:12:36,724
Zut. C'est peut-être
la seule opportunité maintenant.

269
00:12:36,758 --> 00:12:39,000
Pour... une victoire ?

270
00:12:39,034 --> 00:12:41,413
Enfin, non, non, non, pas pour...
Je dis juste...

271
00:12:46,586 --> 00:12:49,344
Au Tribal hier soir, c'était
une erreur de m'offrir.

272
00:12:49,379 --> 00:12:51,137
C'était une erreur

273
00:12:51,172 --> 00:12:54,172
de leur part maintenant de ne pas
avoir saisi cette offre,

274
00:12:54,206 --> 00:12:57,137
parce que maintenant,
vous m'avez donné une nouvelle vie

275
00:12:57,172 --> 00:12:59,206
pour jouer à ce jeu
comme je veux y jouer.

276
00:12:59,241 --> 00:13:02,724
Je n'ai pas à m'inquiéter
de Tiff, Kenzie ou Hunter.

277
00:13:02,758 --> 00:13:04,620
Maintenant que je suis là,

278
00:13:04,655 --> 00:13:05,896
je vais leur en faire voir de toutes
les couleurs.

279
00:13:05,931 --> 00:13:08,275
Ils peuvent annuler Noël.

280
00:13:15,517 --> 00:13:17,344
Vous contrôlez ça aujourd'hui--

281
00:13:17,379 --> 00:13:19,034
toi et Maria--

282
00:13:19,068 --> 00:13:21,137
parce que
ce défi à trois,

283
00:13:21,172 --> 00:13:23,827
vous devez rivaliser
avec Hunter à la fin.

284
00:13:23,862 --> 00:13:25,275
Je suis conscient qu'une cible

285
00:13:25,310 --> 00:13:27,172
pourrait être sur mon dos.
C'est pourquoi je dois

286
00:13:27,206 --> 00:13:29,517
m'assurer que
n'importe qui sauf Q rentre chez soi.

287
00:13:29,551 --> 00:13:32,413
Hunter est une menace physique,
et ils veulent qu'il sorte

288
00:13:32,448 --> 00:13:34,275
bien plus
qu'ils ne veulent que je sorte.

289
00:13:34,310 --> 00:13:37,965
Vous contrôlez si oui ou non
Hunter a une chance à l'immunité.

290
00:13:38,000 --> 00:13:39,310
CHARLIE :
Et selon ce que c'est,

291
00:13:39,344 --> 00:13:41,000
-Je ne sais pas si je peux le battre.
-Ouais, donc...

292
00:13:41,034 --> 00:13:42,724
Je veux dire, quelles sont...
quelles sont tes pensées ?

293
00:13:42,758 --> 00:13:45,896
Si tu ne penses pas pouvoir
le battre à la fin dans un défi,

294
00:13:45,931 --> 00:13:47,931
tu veux juste lui donner
un autre collier ?

295
00:13:51,931 --> 00:13:53,551
CHARLIE :
Q me dit de jeter

296
00:13:53,586 --> 00:13:55,310
le défi pour que Hunter perde ?

297
00:13:55,344 --> 00:13:58,655
Ça ne me convient pas du tout.
Pas du tout.

298
00:13:58,689 --> 00:14:00,172
Jeter un défi--

299
00:14:00,206 --> 00:14:01,827
c'est juste dégoûtant pour moi,
tu vois ?

300
00:14:01,862 --> 00:14:03,517
Berk.
Je ne vais pas le faire.

301
00:14:03,551 --> 00:14:04,793
On va parler, mec. Juste... juste...

302
00:14:04,827 --> 00:14:06,241
Ouais.

303
00:14:06,275 --> 00:14:07,758
Oh, ça va. Ce que tu veux faire,
on y va.

304
00:14:07,793 --> 00:14:09,344
Ouais, ouais. Très bien, Q.

305
00:14:09,379 --> 00:14:10,241
Je ne veux pas

306
00:14:10,275 --> 00:14:12,758
être juste niché derrière Q

307
00:14:12,793 --> 00:14:14,206
et faire ce qu'il veut.

308
00:14:14,241 --> 00:14:16,172
Après ce qu'il a fait
au Conseil Tribal,

309
00:14:16,206 --> 00:14:18,172
Q est juste une carte
totalement imprévisible

310
00:14:18,206 --> 00:14:20,827
et quelqu'un
en qui je n'ai pas vraiment confiance.

311
00:14:20,862 --> 00:14:23,034
Q... quand on parlait,
il disait,

312
00:14:23,068 --> 00:14:24,827
"Tu devrais penser
à le jeter."

313
00:14:24,862 --> 00:14:27,103
Et je ne sais pas.
Ce n'est pas vraiment mon travail.

314
00:14:27,137 --> 00:14:28,620
MARIA :
Ce n'est pas mon travail non plus.

315
00:14:28,655 --> 00:14:30,034
Je pense que oui... Moi non plus.

316
00:14:30,068 --> 00:14:31,793
J'aime beaucoup Hunter.
Euh, je pense qu'il est solide.

317
00:14:31,827 --> 00:14:33,551
-Je veux dire, et je pense
que c'est pour ça qu'il nous a appelés.
-Ouais.

318
00:14:33,586 --> 00:14:35,206
Il dit : "Je veux travailler
avec vous et Charlie

319
00:14:35,241 --> 00:14:36,965
-dans le défi." Ouais.
-CHARLIE : Ouais.

320
00:14:37,000 --> 00:14:38,379
Et je ne veux pas jeter
quelque chose pour le faire perdre.

321
00:14:38,413 --> 00:14:40,000
MARIA :
Ouais, ouais, ouais.

322
00:14:40,034 --> 00:14:42,896
Une partie de moi se dit :
"Q, après hier soir..."

323
00:14:42,931 --> 00:14:44,310
C'était juste stupide.

324
00:14:44,344 --> 00:14:46,034
-Je suis désolé.
-J'étais... C'était stupide.

325
00:14:46,068 --> 00:14:48,034
Ça a... juste laissé
le pire goût dans ma bouche.

326
00:14:48,068 --> 00:14:49,551
Ouais. Moi aussi. Moi aussi.

327
00:14:49,586 --> 00:14:51,896
Évidemment,
Hunter est une menace parce que

328
00:14:51,931 --> 00:14:54,482
il est physique,
mais j'aime Hunter en tant que personne.

329
00:14:54,517 --> 00:14:57,758
Et puis Q, avec les pitreries
qu'il a faites hier soir,

330
00:14:57,793 --> 00:15:00,896
personne ne voudra lui attribuer
le million de dollars.

331
00:15:00,931 --> 00:15:04,413
Et donc, pour moi, il y a
de plus gros poissons à frire maintenant.

332
00:15:04,448 --> 00:15:06,896
Je pense que Tiff veut
avoir une autre conversation

333
00:15:06,931 --> 00:15:08,896
avec moi au sujet de son idole.

334
00:15:08,931 --> 00:15:10,344
MARIA :
Tiff ne me dit rien,

335
00:15:10,379 --> 00:15:11,931
et pourtant elle dit
qu'elle veut travailler avec moi,

336
00:15:11,965 --> 00:15:13,241
-et pourtant elle me ment.
-Ouais. Ouais.

337
00:15:13,275 --> 00:15:15,000
Et c'est pourquoi
je ne peux pas travailler avec elle.

338
00:15:15,034 --> 00:15:16,793
-Ouais.
-Genre, j'ai besoin qu'elle parte
avec son idole.

339
00:15:16,827 --> 00:15:19,586
MARIA :
Pour moi, Tiff est
la plus grande menace,

340
00:15:19,620 --> 00:15:21,137
et je sais qu'elle parle
de moi dans mon dos.

341
00:15:21,172 --> 00:15:23,137
Et nous savons qu'elle
a une idole.

342
00:15:23,172 --> 00:15:25,827
C'est dangereux, donc,

343
00:15:25,862 --> 00:15:27,793
elle doit partir.
Elle doit partir.

344
00:15:27,827 --> 00:15:32,000
C'est absolument le moment
d'un énorme retournement de situation.

345
00:15:38,241 --> 00:15:40,275
♪

346
00:15:56,655 --> 00:15:58,758
Entrez !

347
00:16:10,620 --> 00:16:13,000
Wow.

348
00:16:13,034 --> 00:16:14,379
Bonjour.

349
00:16:14,413 --> 00:16:16,206
-Salut, Jeff.
-Bonjour, Jeff.

350
00:16:16,241 --> 00:16:18,862
-CHARLIE : Jeff.
-Bonjour.
PROBST : Très bien.

351
00:16:18,896 --> 00:16:21,206
Les gars ont toujours l'air bien,
il faut bien le dire.

352
00:16:21,241 --> 00:16:23,137
- On se détend pas mal.
- PROBST : Très bien.

353
00:16:23,172 --> 00:16:25,344
Allons-nous passer
à l'épreuve d'immunité ?

354
00:16:25,379 --> 00:16:27,137
- [tous approuvent]
- Tout d'abord, Hunter.

355
00:16:27,172 --> 00:16:28,793
Il faut reprendre le collier.

356
00:16:28,827 --> 00:16:30,793
Wow, regardez ça. Vous voyez ?

357
00:16:30,827 --> 00:16:32,344
Il me rencontre à mi-chemin.

358
00:16:32,379 --> 00:16:33,896
C'est comme ça
qu'on est censé faire.

359
00:16:33,931 --> 00:16:36,379
[Probst glousse]

360
00:16:37,172 --> 00:16:39,655
Une fois de plus,
l'immunité est à gagner.

361
00:16:39,689 --> 00:16:41,206
Ce matin, dans le courrier de l'arbre,

362
00:16:41,241 --> 00:16:44,379
on vous a demandé
de vous diviser en groupes de trois.

363
00:16:44,413 --> 00:16:47,586
Grosse décision, parce que
vous voulez un groupe assez fort

364
00:16:47,620 --> 00:16:49,724
pour vous amener jusqu'au bout,
mais pas si fort

365
00:16:49,758 --> 00:16:52,862
que vous n'ayez aucune chance
de gagner si vous allez au bout.

366
00:16:52,896 --> 00:16:55,034
Tiff, racontez-moi
ce matin.

367
00:16:55,068 --> 00:16:57,517
Comment avez-vous décidé
qui allait courir avec qui ?

368
00:16:57,551 --> 00:16:59,413
C'était super aléatoire.
Ben m'a regardée et a dit :

369
00:16:59,448 --> 00:17:01,103
"Tu es prête à te lancer ?"
J'ai dit : "Allons-y."

370
00:17:01,137 --> 00:17:02,758
Et puis Kenzie a dit :
"Cool. Moi aussi."

371
00:17:02,793 --> 00:17:05,378
Genre, c'était
juste super aléatoire.

372
00:17:05,413 --> 00:17:07,550
Venus, comment as-tu fini
dans ton groupe ?

373
00:17:07,586 --> 00:17:10,034
Oh, j'étais, genre, la dernière
à entrer dans cette conversation.

374
00:17:10,068 --> 00:17:12,689
Alors j'étais genre :
"Ok, c'est mon groupe."

375
00:17:12,723 --> 00:17:15,862
Charlie, je suis stupéfait.

376
00:17:15,896 --> 00:17:18,172
Sécurité dans le jeu.

377
00:17:18,205 --> 00:17:20,792
Gagner une épreuve d'immunité
pourrait vous garder en sécurité

378
00:17:20,827 --> 00:17:23,862
lors du conseil tribal où
vous devez être en sécurité.

379
00:17:23,896 --> 00:17:25,758
- Ouais.
- Et je reçois toujours

380
00:17:25,792 --> 00:17:28,137
la même réponse de tout le monde,
qui est,

381
00:17:28,172 --> 00:17:30,241
"J'ai juste pris n'importe quoi.
Hé, c'était un peu 'rock on'."

382
00:17:30,275 --> 00:17:32,793
Voilà ce que je pense, Jeff.
Je pense que

383
00:17:32,827 --> 00:17:36,000
le dernier conseil tribal...
totalement imprévisible,

384
00:17:36,034 --> 00:17:38,482
plus trouble que jamais,
et les gens ont peur

385
00:17:38,517 --> 00:17:41,103
de dire, vous savez, "Je vais
vous choisir, vous et vous."

386
00:17:41,137 --> 00:17:43,724
Et puis, tout d'un coup,
"Est-ce un trio ?

387
00:17:43,758 --> 00:17:45,310
Ai-je manqué quelque chose ?"

388
00:17:45,344 --> 00:17:48,827
Alors je pense que les gens voulaient
simplement être complètement décontractés

389
00:17:48,862 --> 00:17:51,517
et ne mettre aucune cible
sur quoi que ce soit.

390
00:17:51,551 --> 00:17:53,310
J'ai un point de vue différent.

391
00:17:53,344 --> 00:17:56,034
- Euh, je ne pense même
pas que ce soit la peur.
- Non.

392
00:17:56,068 --> 00:17:58,862
Mais plutôt que les gens
essaient juste

393
00:17:58,896 --> 00:18:01,482
de s'éloigner
de l'énergie chaotique

394
00:18:01,517 --> 00:18:03,206
- et de se distancer.
- CHARLIE : Ouais.

395
00:18:03,241 --> 00:18:04,862
- C'est une meilleure façon.
- Les gens sont juste...

396
00:18:04,896 --> 00:18:06,413
C'est une meilleure façon
de le dire.

397
00:18:06,448 --> 00:18:07,655
"Je vois que c'est un peu chaotique
par là.

398
00:18:07,689 --> 00:18:08,689
Laissez-moi aller de ce côté."

399
00:18:08,724 --> 00:18:10,517
- Ouais.
- PROBST : Clairement,

400
00:18:10,551 --> 00:18:12,482
- ils parlent de Q.
- Oui, c'est ça.
- Q : Ils pourraient, Jeff.

401
00:18:12,517 --> 00:18:14,482
- C'est bon.
TIFFANY : On va juste appeler
un chat un chat.

402
00:18:14,517 --> 00:18:16,655
- PROBST : Ouais, peut-être.
Ils le sont.
- C'est bon.

403
00:18:16,689 --> 00:18:18,551
- Je veux dire, j'étais aussi
au Conseil Tribal.
- Q : Ouais, ouais.

404
00:18:18,586 --> 00:18:20,724
Eh bien, je ne pense pas que
beaucoup de gens essayaient
de l'éviter.

405
00:18:20,758 --> 00:18:23,275
Je pense que les anciens Yanu,
peut-être.

406
00:18:23,310 --> 00:18:24,965
Peut-être que Tiff essayait
de l'éviter, alors...

407
00:18:25,000 --> 00:18:26,862
Non, il n'y avait pas que moi,
chéri.

408
00:18:26,896 --> 00:18:29,413
- Tu es devenu chaotique
pour tout le monde.
- D'accord. Ce n'était pas
une discussion.

409
00:18:29,448 --> 00:18:32,241
Voyons voir. Montrez-moi
vos trois. Rassemblez-vous.

410
00:18:32,275 --> 00:18:34,379
- D'accord.
- KENZIE : Tribu Vibe.

411
00:18:34,413 --> 00:18:36,862
- Je viendrai vers vous.
- Équipe Kaki, presque.

412
00:18:36,896 --> 00:18:38,413
PROBST :
Voilà.

413
00:18:38,448 --> 00:18:42,586
Très bien, alors, Hunter,
Charlie et Maria

414
00:18:42,620 --> 00:18:44,000
vont courir en groupe.

415
00:18:44,034 --> 00:18:47,862
Q, Liz et Venus vont courir
en groupe.

416
00:18:47,896 --> 00:18:51,586
Ben, Tiff et Kenzie vont courir
en groupe.

417
00:18:51,620 --> 00:18:52,862
Très bien, allons-y.

418
00:18:52,896 --> 00:18:54,724
Le défi d'aujourd'hui se déroule
par étapes.

419
00:18:54,758 --> 00:18:57,379
À chaque étape,
le dernier groupe est éliminé.

420
00:18:57,413 --> 00:18:59,344
Voici comment ça marche.
Pour la première étape,

421
00:18:59,379 --> 00:19:03,103
un par un, vous allez traverser
une poutre d'équilibre à charnière

422
00:19:03,137 --> 00:19:05,551
et saisir une paire de poignées.

423
00:19:05,586 --> 00:19:07,206
Vous utiliserez ensuite ces
poignées

424
00:19:07,241 --> 00:19:10,482
pour transporter une bouée
sur une deuxième poutre.

425
00:19:10,517 --> 00:19:13,000
Une fois que tout le monde
est passé, vous travaillerez
ensemble

426
00:19:13,034 --> 00:19:16,379
pour déterrer trois barreaux
de corde.

427
00:19:16,413 --> 00:19:19,793
Les deux premiers groupes
à terminer passent à l'étape
suivante.

428
00:19:19,827 --> 00:19:21,586
Le dernier groupe est éliminé.

429
00:19:21,620 --> 00:19:23,310
Pour la deuxième étape, vous
utiliserez

430
00:19:23,344 --> 00:19:26,275
ces barreaux de corde
pour construire un pont de corde.

431
00:19:26,310 --> 00:19:28,206
Une fois que tout le monde
a construit son pont,

432
00:19:28,241 --> 00:19:31,655
chaque joueur du groupe est
responsable de l'atterrissage

433
00:19:31,689 --> 00:19:33,931
d'une balle sur un petit anneau.

434
00:19:36,068 --> 00:19:38,586
Le premier groupe à terminer
passe à l'étape suivante.

435
00:19:38,620 --> 00:19:40,206
Pour le tour final,

436
00:19:40,241 --> 00:19:42,068
le groupe gagnant
est maintenant en compétition

437
00:19:42,103 --> 00:19:44,965
les uns contre les autres
pour l'immunité individuelle.

438
00:19:45,000 --> 00:19:46,551
Vous allez vous tenir en équilibre
avec vos pieds

439
00:19:46,586 --> 00:19:49,689
sur un perchoir étroit,
les mains derrière la tête,

440
00:19:49,724 --> 00:19:51,137
en tenant une poignée.

441
00:19:51,172 --> 00:19:52,655
Si à un moment donné,
la main lâche la poignée,

442
00:19:52,689 --> 00:19:56,413
le pied quitte le perchoir,
vous êtes éliminé.

443
00:19:56,448 --> 00:19:59,758
La dernière personne restante
gagne l'immunité,

444
00:19:59,793 --> 00:20:03,448
se garantissant une place
dans les huit derniers.

445
00:20:04,448 --> 00:20:06,310
Les perdants, Conseil Tribal,

446
00:20:06,344 --> 00:20:08,758
où quelqu'un sera la dixième
personne à être éliminée,

447
00:20:08,793 --> 00:20:12,000
deviendra le troisième membre
de notre jury.

448
00:20:12,034 --> 00:20:14,068
Je vais remettre
mon chapeau de fan de Survivor

449
00:20:14,103 --> 00:20:16,862
et prendre un risque maintenant,
Q, et dire que

450
00:20:16,896 --> 00:20:19,482
vous, Liz et Venus êtes les
premiers éliminés et n'avez
aucune chance.

451
00:20:19,517 --> 00:20:21,724
-[Ben crie]
-KENZIE : Oh là là.
-PROBST : Voyons voir.

452
00:20:21,758 --> 00:20:23,965
-Merci. Merci pour ça, Jeff.
-[bavardages se chevauchant]

453
00:20:24,000 --> 00:20:25,379
Prouvez que j'ai tort.

454
00:20:25,413 --> 00:20:27,275
Merci pour ce vote
de confiance, Jeff.

455
00:20:27,310 --> 00:20:30,241
Venus, c'est ce que tout le monde
qui regarde pense en ce moment,

456
00:20:30,275 --> 00:20:32,103
-et c'est ça ce jeu.
-D'accord.

457
00:20:32,137 --> 00:20:33,379
Si on ne peut pas dire
ce que l'on voit,

458
00:20:33,413 --> 00:20:35,000
quel est l'intérêt
d'être ici ?

459
00:20:35,034 --> 00:20:36,482
-Correct.
-PROBST : D'accord ?
-Je suis d'accord.

460
00:20:36,517 --> 00:20:38,000
-Allons-y.
-PROBST : Très bien, tirons au sort

461
00:20:38,034 --> 00:20:39,172
pour les places.
On va commencer.

462
00:20:39,206 --> 00:20:41,103
-C'est parti.
-Allez, Jeff.

463
00:20:49,068 --> 00:20:51,172
PROBST :
Très bien, c'est parti.

464
00:20:51,206 --> 00:20:53,172
Les deux premiers groupes
à finir passent à l'étape suivante.

465
00:20:53,206 --> 00:20:55,965
Le dernier groupe est éliminé.
Survivants, prêts ?

466
00:20:56,000 --> 00:20:59,551
Partez ! Ce sera Maria,
Venus et Kenzie.

467
00:20:59,586 --> 00:21:01,172
HUNTER :
Oh oui, facile.

468
00:21:01,206 --> 00:21:03,379
PROBST :
Tout d'abord, vous devez
traverser une poutre à charnière

469
00:21:03,413 --> 00:21:07,310
et saisir vos poignées
en les détachant.

470
00:21:07,344 --> 00:21:09,689
-Kenzie a la sienne en premier,
-Ooh !

471
00:21:09,724 --> 00:21:11,448
-puis Maria.
-Voilà, Maria.

472
00:21:11,482 --> 00:21:12,965
PROBST :
Puis Venus.

473
00:21:13,000 --> 00:21:14,827
-Faites-la basculer.
-[bavardages se chevauchant]

474
00:21:14,862 --> 00:21:17,482
Voilà Maria qui part.
Elle est douée.

475
00:21:17,517 --> 00:21:19,103
Ramassez cette bouée.

476
00:21:19,137 --> 00:21:20,862
-Ooh !
-PROBST : Kenzie a du mal.

477
00:21:20,896 --> 00:21:24,206
Venus a traversé,
Kenzie a traversé.

478
00:21:24,241 --> 00:21:26,068
Maintenant, vous mettez les poignées
dans la bouée

479
00:21:26,103 --> 00:21:28,482
-et traversez une autre poutre.
-Voilà Maria.

480
00:21:28,517 --> 00:21:30,206
-Tu l'as,
tu l'as, tu l'as.
-Kenzie est dessus.

481
00:21:30,241 --> 00:21:32,241
Vous devez être dedans, quand même.
Vous devez être dans les trous.

482
00:21:33,034 --> 00:21:35,000
Vous devez être dans les trous.

483
00:21:35,034 --> 00:21:37,724
-Maria fait du bon travail.
-Tu assures, Maria.

484
00:21:37,758 --> 00:21:39,862
-Tu as ça.
-LIZ : Prends ton temps.

485
00:21:39,896 --> 00:21:41,655
-PROBST : Voilà Venus qui part.
-LIZ : Vas-y, V !

486
00:21:41,689 --> 00:21:43,931
Tu es bonne ! Vas-y, Purple !

487
00:21:43,965 --> 00:21:45,413
Ce sera Charlie qui montera.

488
00:21:45,448 --> 00:21:46,793
Oh mon Dieu.

489
00:21:46,827 --> 00:21:48,586
PROBST :
Kenzie tombe, doit revenir en arrière.

490
00:21:48,620 --> 00:21:51,448
-KENZIE : Désolé, tout le monde.
-Venus fait du bon travail.

491
00:21:51,482 --> 00:21:53,448
-Tu es bonne. Vas-y, Green !
-Tu as ça, Liz !

492
00:21:53,482 --> 00:21:55,689
-PROBST : Ce sera Liz.
-VENUS : Tu as ça, Liz.

493
00:21:55,724 --> 00:21:57,275
MARIA :
Voilà, au milieu.

494
00:21:57,310 --> 00:21:59,724
-PROBST :
Charlie a ses poignées.
-MARIA : Bien, Charlie.

495
00:21:59,758 --> 00:22:01,103
KENZIE :
Kenzie va réessayer.

496
00:22:01,137 --> 00:22:04,034
-Aah !
-Non. Kenzie retombe !

497
00:22:04,068 --> 00:22:05,586
VENUS :
Oui, Liz. Tu as ça !

498
00:22:05,620 --> 00:22:06,862
PROBST :
Liz, tu es bonne.

499
00:22:06,896 --> 00:22:08,448
Charlie fait du bon travail.

500
00:22:08,482 --> 00:22:09,793
Tu es bon, Charlie !
Vas-y, Hunter !

501
00:22:09,827 --> 00:22:11,793
L'équipe orange est bonne dernière.

502
00:22:11,827 --> 00:22:14,034
-Kenzie, prends ton temps.
-C'est tellement dur.

503
00:22:14,068 --> 00:22:15,827
PROBST :
L'équipe violette est en tête.

504
00:22:15,862 --> 00:22:18,103
Hunter est maintenant avec la bouée,
se déplaçant rapidement

505
00:22:18,137 --> 00:22:20,310
sur cette deuxième poutre,
donnant l'impression que c'est facile.

506
00:22:20,344 --> 00:22:22,103
VENUS :
Fais un triangle. Fais un triangle.
Point.

507
00:22:22,137 --> 00:22:23,689
J'essaie, V !
-VENUS : Tu es bonne, tu es bonne.

508
00:22:23,724 --> 00:22:25,241
PROBST :
Tu es bonne, Violette !

509
00:22:25,275 --> 00:22:28,827
Commencez à creuser !
Kenzie pourrait l'avoir cette fois.

510
00:22:30,689 --> 00:22:31,862
Traversez.

511
00:22:31,896 --> 00:22:33,241
Kenzie est bonne ! Vas-y !

512
00:22:33,275 --> 00:22:35,655
-Tu peux le faire.
-PROBST : Ben est sur la poutre.

513
00:22:35,689 --> 00:22:37,379
-J'ai attrapé la mienne.
-J'ai attrapé la mienne.

514
00:22:37,413 --> 00:22:39,586
L'équipe violette a
ses trois échelons de corde.

515
00:22:39,620 --> 00:22:41,241
-L'équipe violette est bonne.
-[cris de joie]

516
00:22:41,275 --> 00:22:42,517
L'équipe violette avance.

517
00:22:42,551 --> 00:22:44,310
VENUS :
Liz, tu peux le faire.

518
00:22:44,344 --> 00:22:46,689
-Prends ton temps.
-Tu es bonne, Liz ! Vas-y, Q !

519
00:22:46,724 --> 00:22:50,000
L'équipe violette a avancé. Nous
cherchons un autre groupe.

520
00:22:50,034 --> 00:22:51,758
Ben, tu es bon !
Monte sur cette bouée.

521
00:22:51,793 --> 00:22:53,896
Voici Q.

522
00:22:53,931 --> 00:22:56,275
Voici Ben.
Il doit traverser

523
00:22:56,310 --> 00:22:57,862
pour que l'équipe orange
ait une chance.

524
00:22:57,896 --> 00:22:59,758
Et il a l'air bien,
mais non, il lâche.

525
00:22:59,793 --> 00:23:01,344
TIFFANY :
Très bien, prends ton temps.

526
00:23:01,379 --> 00:23:04,034
-LIZ : Prends ton temps.
-PROBST : Q prend son temps.

527
00:23:04,827 --> 00:23:07,517
Q est très proche.

528
00:23:07,551 --> 00:23:08,931
Tu es bon !

529
00:23:08,965 --> 00:23:10,241
Commencez à creuser !

530
00:23:10,275 --> 00:23:11,413
Allez, creusez.

531
00:23:11,448 --> 00:23:13,379
PROBST :
C'est Venus, Liz et Q qui creusent.

532
00:23:13,413 --> 00:23:16,137
J'avais prédit
qu'elles seraient les premières sorties

533
00:23:16,172 --> 00:23:17,551
et je vais avoir tort.

534
00:23:17,586 --> 00:23:20,586
C'est l'équipe orange
qui est le groupe désastreux.

535
00:23:20,620 --> 00:23:23,034
-[bavardages indistincts]
-MARIA : Bien joué, Venus.

536
00:23:23,068 --> 00:23:26,000
Venus a le premier échelon de corde.

537
00:23:26,034 --> 00:23:28,275
Voici Ben.
Peut-il traverser ?

538
00:23:28,310 --> 00:23:30,137
-KENZIE : Tu peux le faire.
-PROBST : Tu es bon !

539
00:23:30,172 --> 00:23:34,034
Vas-y, Tiff ! Tiff a beaucoup
de terrain à rattraper

540
00:23:34,068 --> 00:23:36,689
alors que Venus tire le deuxième

541
00:23:36,724 --> 00:23:38,068
-des trois échelons de corde.
-D'accord.

542
00:23:38,103 --> 00:23:40,965
PROBST : C'est presque fini.
Notez-le.

543
00:23:41,000 --> 00:23:42,551
-Je l'assume. J'avais tort.
-KENZIE : Désolée, Tiff.

544
00:23:42,586 --> 00:23:44,586
-Ça va, les gars.
-Voilà le troisième échelon de corde.

545
00:23:44,620 --> 00:23:46,379
Allez, donne,
donne, donne.

546
00:23:46,413 --> 00:23:49,034
Q, Venus, Liz

547
00:23:49,068 --> 00:23:51,379
avancent.
Kenzie, Ben, Tiff sont sortis.

548
00:23:51,413 --> 00:23:54,241
-Pas de chance pour l'immunité.
-KENZIE : Bon travail, les gars.

549
00:23:54,275 --> 00:23:55,931
-Bon travail.
-Beau travail, les gars.

550
00:23:55,965 --> 00:23:57,655
-CHARLIE : Beau travail, les gars.
-PROBST : Très bien.

551
00:23:57,689 --> 00:24:00,793
Je vous donne une minute pour
vous organiser, et on passe au tour 2!

552
00:24:02,275 --> 00:24:04,000
Très bien.

553
00:24:04,034 --> 00:24:07,448
Les trois premiers à terminer
passent à la finale,

554
00:24:07,482 --> 00:24:10,827
où vous vous affronterez
pour l'immunité.

555
00:24:10,862 --> 00:24:12,275
C'est parti.

556
00:24:12,310 --> 00:24:13,724
Survivants, prêts?

557
00:24:13,758 --> 00:24:14,758
Allez!

558
00:24:14,793 --> 00:24:17,896
Tout le monde construit un pont de
corde en utilisant des échelons de corde,

559
00:24:17,931 --> 00:24:19,862
de gauche à droite,

560
00:24:19,896 --> 00:24:22,448
puis de droite à gauche.

561
00:24:23,758 --> 00:24:25,586
Voici Hunter, Maria et Charlie

562
00:24:25,620 --> 00:24:28,965
qui affrontent Q, Liz et Venus...

563
00:24:30,310 --> 00:24:32,965
...pour une chance
à l'immunité individuelle.

564
00:24:33,000 --> 00:24:35,103
Hunter est maintenant sur sa corde.

565
00:24:35,137 --> 00:24:38,448
Venus fait du bon boulot.
Elle va commencer à ramper.

566
00:24:38,482 --> 00:24:40,344
Voilà Maria.

567
00:24:40,379 --> 00:24:42,379
Q est maintenant
sur son pont de corde.

568
00:24:42,413 --> 00:24:44,241
-Liz fait du bon boulot.
Regardez ça.
-KENZIE: Allez, Liz.

569
00:24:44,275 --> 00:24:47,344
-Très bien, Liz!
-On te voit, ma belle.

570
00:24:47,379 --> 00:24:49,896
On a un défi en ce moment.
C'est plutôt équilibré.

571
00:24:49,931 --> 00:24:51,586
KENZIE:
Beau travail, Maria.

572
00:24:51,620 --> 00:24:54,000
-Aah!
-Oh, Liz laisse tomber une corde.

573
00:24:54,034 --> 00:24:56,000
-C'est bon.
-Si vos pieds touchent le sol,

574
00:24:56,034 --> 00:24:59,034
vous devez retourner au début
et remonter.

575
00:24:59,068 --> 00:25:00,482
Si vous pouvez le faire
de là, c'est parfait.

576
00:25:00,517 --> 00:25:03,379
-BEN: De la puissance, Venus!
-PROBST: Regardez Liz.

577
00:25:03,413 --> 00:25:05,517
Elle se penche et la récupère.

578
00:25:05,551 --> 00:25:07,068
Hunter est très près de la fin.

579
00:25:07,103 --> 00:25:09,137
Venus fait du bon boulot.

580
00:25:09,172 --> 00:25:11,862
-Maria est près de la fin.
-BEN: Allez, Maria!

581
00:25:13,448 --> 00:25:15,241
Hunter a traversé.

582
00:25:15,275 --> 00:25:17,103
-Non.
-PROBST: Si vous voulez aider,

583
00:25:17,137 --> 00:25:18,379
vous devez retourner au début

584
00:25:18,413 --> 00:25:20,862
sur la vôtre
et ensuite revenir.

585
00:25:20,896 --> 00:25:23,206
Hunter va essayer d'aider maintenant.

586
00:25:24,206 --> 00:25:25,620
Vous pouvez faire ça.

587
00:25:25,655 --> 00:25:26,862
Qui va-t-il aider?

588
00:25:26,896 --> 00:25:28,448
Il va aider Charlie.

589
00:25:29,448 --> 00:25:31,000
Maria a traversé.

590
00:25:31,034 --> 00:25:32,862
Venus a traversé.
Va-t-elle aider?

591
00:25:32,896 --> 00:25:34,827
-Non. Elle va aller
à son tapis.
-Q, devrais-je venir aider?

592
00:25:34,862 --> 00:25:36,931
-Je suis bon, je suis bon.
-Bon? Vas-y, vas-y, vas-y.

593
00:25:36,965 --> 00:25:39,000
-PROBST: Liz est bonne.
-KENZIE: Oui, Liz!

594
00:25:39,034 --> 00:25:41,586
KENZIE:
[cri de joie] Oui, ma belle!

595
00:25:41,620 --> 00:25:42,931
-Oui!
-J'adore ça.

596
00:25:42,965 --> 00:25:44,551
PROBST:
Charlie a traversé.

597
00:25:44,586 --> 00:25:48,000
Hunter est revenu. Commencez à
travailler sur les balles, une chacun.

598
00:25:48,034 --> 00:25:49,827
-VENUS: Vas-y, vas-y. Tu es si près.
-PROBST: Q a terminé.

599
00:25:49,862 --> 00:25:51,965
Tu es bon, Orange!
Commence à lancer.

600
00:25:52,000 --> 00:25:55,172
Ce défi est lancé.
C'est maintenant Venus

601
00:25:55,206 --> 00:25:57,310
pour Orange,

602
00:25:57,344 --> 00:25:58,896
Hunter pour les Violets.

603
00:25:58,931 --> 00:26:01,586
Il faut beaucoup de doigté pour
que cette balle atterrisse

604
00:26:01,620 --> 00:26:03,862
sur un anneau aussi petit.

605
00:26:03,896 --> 00:26:06,655
-Q : Tu l'as.
-LIZ : Presque.

606
00:26:06,689 --> 00:26:08,965
-Bien joué, Hunter !
-PROBST : Hunter marque
le premier panier.

607
00:26:09,000 --> 00:26:10,310
Bien joué, Hunter !

608
00:26:10,344 --> 00:26:11,827
-PROBST : Charlie est suivant.
-BEN : Charlie !

609
00:26:11,862 --> 00:26:13,862
PROBST :
Q essaie de marquer pour Orange.

610
00:26:13,896 --> 00:26:15,310
VENUS :
C'est bon. Tellement proche.

611
00:26:15,344 --> 00:26:16,793
PROBST :
Oh, Charlie, très proche.

612
00:26:16,827 --> 00:26:18,517
Q essaie d'en faire tenir un.

613
00:26:18,551 --> 00:26:20,310
Il vise le plus haut.
C'est le plus dur.

614
00:26:20,344 --> 00:26:22,310
-LIZ : Allez, Q. Presque.
-PROBST : Il est proche.

615
00:26:22,344 --> 00:26:26,517
BEN :
Larry Bird est dans la place !

616
00:26:26,551 --> 00:26:27,896
PROBST :
Q l'a fait !

617
00:26:27,931 --> 00:26:29,344
Q en a un pour Orange.

618
00:26:29,379 --> 00:26:31,862
Venus est de retour.
On est à égalité, un-un.

619
00:26:31,896 --> 00:26:33,413
Q :
Bien joué, V.

620
00:26:33,448 --> 00:26:35,965
Venus avec un autre tir.

621
00:26:36,000 --> 00:26:37,586
-Dedans puis dehors.
-Q : Oh, Venus.

622
00:26:37,620 --> 00:26:38,862
PROBST :
Charlie est

623
00:26:38,896 --> 00:26:41,172
et... dehors puis dedans.

624
00:26:41,206 --> 00:26:42,689
[applaudissements]

625
00:26:42,724 --> 00:26:44,344
PROBST :
Les Violets en ont deux. Maria,

626
00:26:44,379 --> 00:26:46,172
la dernière balle pour les Violets.

627
00:26:46,206 --> 00:26:49,482
-Venus, dedans puis dehors.
-[cris d'encouragement]

628
00:26:49,517 --> 00:26:51,379
-Maria peut gagner ici.
-Tu l'as, Maria.

629
00:26:51,413 --> 00:26:53,758
PROBST :
Le groupe gagnant passe

630
00:26:53,793 --> 00:26:55,724
pour s'affronter.

631
00:26:55,758 --> 00:26:58,241
Les perdants :
éliminés, pas d'immunité.

632
00:26:58,275 --> 00:27:00,379
Prenez votre temps et reprenez.

633
00:27:03,172 --> 00:27:04,379
HUNTER :
Voilà.

634
00:27:04,413 --> 00:27:06,758
Maria l'a fait ! C'est fini !

635
00:27:06,793 --> 00:27:08,793
Les Violets gagnent.

636
00:27:08,827 --> 00:27:11,448
Hunter, Charlie et Maria

637
00:27:11,482 --> 00:27:13,758
passent à l'étape suivante.

638
00:27:13,793 --> 00:27:15,482
PROBST :
Vous allez maintenant vous
affronter les uns les autres.

639
00:27:15,517 --> 00:27:18,758
Je vais vous donner une minute
pour vous mettre dans cet état
d'esprit.

640
00:27:18,793 --> 00:27:20,758
Immunité individuelle en jeu.

641
00:27:20,793 --> 00:27:22,758
Faites une pause.
Reprenez-vous.

642
00:27:37,000 --> 00:27:39,103
D'accord, tout le monde se lève.
Mettez-vous en position.

643
00:27:39,137 --> 00:27:40,724
Nous sommes prêts à commencer.

644
00:27:40,758 --> 00:27:42,000
LIZ :
Ooh.

645
00:27:42,034 --> 00:27:45,586
Allons-y.

646
00:27:45,620 --> 00:27:47,448
Oh, mon Dieu.

647
00:27:47,482 --> 00:27:51,793
Très bien, tout le monde a l'air
bien, et ce défi commence.

648
00:27:53,724 --> 00:27:55,965
-Et ça fait déjà mal.
-MARIA : Oui.

649
00:27:56,862 --> 00:27:59,758
Votre tête peut bouger,
mais vos épaules

650
00:27:59,793 --> 00:28:03,172
et vos fesses doivent rester
contre cette planche.

651
00:28:03,206 --> 00:28:06,000
C'est important parce que
si tu bouges, tu es soulagé,

652
00:28:06,034 --> 00:28:10,206
c'est pourquoi, si tu le fais,
je vais te dénoncer.

653
00:28:10,241 --> 00:28:14,172
Tu ne peux pas non plus
t'accroupir pour être soulagé.

654
00:28:16,137 --> 00:28:19,862
Il n'y a aucun soulagement
dans ce défi.

655
00:28:20,689 --> 00:28:23,034
Vous ne voulez pas
montrer de faiblesse.

656
00:28:23,068 --> 00:28:26,620
Vous êtes trop proches l'un de l'autre.

657
00:28:26,655 --> 00:28:28,448
Prédateur et proie.

658
00:28:28,482 --> 00:28:31,724
Vous pourriez dire
"Chasseur et chassé."

659
00:28:31,758 --> 00:28:32,896
-Oh.
-CHARLIE : Hé.

660
00:28:32,931 --> 00:28:34,413
PROBST :
Plutôt bien, aussi.

661
00:28:39,172 --> 00:28:40,620
Tout le monde a l'air bien.

662
00:28:40,655 --> 00:28:45,068
Une place garantie
dans le top 8.

663
00:28:45,103 --> 00:28:47,275
Ça se rapproche.

664
00:29:06,448 --> 00:29:08,482
Où le sens-tu, Hunter ?

665
00:29:08,517 --> 00:29:11,241
Euh, bizarre, c'est, genre,
l'avant de mes genoux.

666
00:29:12,068 --> 00:29:13,206
PROBST :
Et toi, Maria ?

667
00:29:13,241 --> 00:29:15,724
Euh, à peu près
partout, Jeff.

668
00:29:15,758 --> 00:29:17,034
PROBST :
Charlie ?

669
00:29:17,068 --> 00:29:18,724
Talons.

670
00:29:23,724 --> 00:29:25,034
Oh.

671
00:29:25,068 --> 00:29:27,275
Maria est sortie
de nulle part.

672
00:29:27,310 --> 00:29:28,689
-Bien joué, Maria.
-Bien joué, Maria.

673
00:29:28,724 --> 00:29:33,000
Et nous avons une autre épreuve
de force dans une revanche.

674
00:29:33,034 --> 00:29:35,758
C'est Charlie contre Hunter.

675
00:29:35,793 --> 00:29:38,034
Hunter a gagné la dernière fois.

676
00:29:38,068 --> 00:29:40,862
Charlie veut
changer ça cette fois.

677
00:29:40,896 --> 00:29:42,517
Trois mots : calme, fou, dur.

678
00:29:42,551 --> 00:29:44,206
[rires]

679
00:29:45,137 --> 00:29:46,241
LIZ :
Je ne pense pas qu'il y ait

680
00:29:46,275 --> 00:29:47,655
quoi que ce soit de calme dans ce défi,
mec.

681
00:29:47,689 --> 00:29:49,034
Ça a l'air douloureux.

682
00:29:52,586 --> 00:29:55,379
PROBST :
Hunter à une extrémité.

683
00:29:55,413 --> 00:29:57,275
Charlie à l'autre.

684
00:29:57,310 --> 00:30:01,172
Se battre pour garantir
de voir le jour 18.

685
00:30:24,310 --> 00:30:26,689
Dix minutes qu'ils sont là-haut.

686
00:30:28,448 --> 00:30:31,413
Chaque minute est une éternité.

687
00:30:32,172 --> 00:30:34,137
[mouche qui bourdonne]

688
00:30:38,758 --> 00:30:40,896
-BEN : Euh-oh.
-LIZ : Oh.

689
00:30:40,931 --> 00:30:43,103
Bien.

690
00:30:45,620 --> 00:30:47,758
PROBST :
Hunter a un peu
bougé,

691
00:30:47,793 --> 00:30:49,137
mais s'est ressaisi.

692
00:30:49,172 --> 00:30:51,241
Charlie est resté vraiment stable.
Qui sait

693
00:30:51,275 --> 00:30:55,034
ce qui se passe dans l'esprit
de Hunter et Charlie,

694
00:30:55,068 --> 00:30:58,103
quelle gestion de la douleur
est en cours.

695
00:31:00,344 --> 00:31:02,586
KENZIE :
Ooh.

696
00:31:03,931 --> 00:31:06,655
-LIZ : Oh.
-KENZIE : Oh.
-BEN : Oh. Oh.

697
00:31:13,206 --> 00:31:16,551
Il faut tenir
aussi longtemps que possible.

698
00:31:17,482 --> 00:31:21,413
Vous ne savez pas quand l'autre
personne va tomber.

699
00:31:27,068 --> 00:31:28,655
[gémissements]

700
00:31:29,793 --> 00:31:32,275
-Oh !
-PROBST : Ils pourraient être
à quelques secondes de l'abandon,

701
00:31:32,310 --> 00:31:34,413
attendez qu'il tombe.

702
00:31:35,448 --> 00:31:37,344
Ne leur donnez pas
cette satisfaction.

703
00:31:37,379 --> 00:31:38,689
Il faut le mériter ici.

704
00:31:51,689 --> 00:31:53,275
[grognements]

705
00:31:59,310 --> 00:32:01,413
Oh, je suis tombé, je suis tombé,
je suis tombé, je suis tombé.

706
00:32:01,448 --> 00:32:02,758
-[exclamations, applaudissements]
-PROBST: Hunter est éliminé.

707
00:32:02,793 --> 00:32:05,275
Charlie remporte
l'immunité individuelle,

708
00:32:05,310 --> 00:32:08,137
en sécurité ce soir au Conseil
Tribal,

709
00:32:08,172 --> 00:32:10,275
garanti d'avoir une place
dans le top 8.

710
00:32:10,310 --> 00:32:13,413
Une autre confrontation
entre Charlie et Hunter,

711
00:32:13,448 --> 00:32:14,758
avec un résultat différent

712
00:32:14,793 --> 00:32:16,896
-cette fois.
-Charlie!
-[Kenzie pousse un cri]

713
00:32:17,724 --> 00:32:19,103
-Bien joué, les gars.
-PROBST: Bien joué.

714
00:32:19,137 --> 00:32:23,000
C'est une épreuve douloureuse.

715
00:32:23,034 --> 00:32:25,241
[bavardages indistincts]

716
00:32:26,931 --> 00:32:28,551
TIFFANY:
Bien joué. Tu as assuré.

717
00:32:28,586 --> 00:32:31,206
-CHARLIE: Bien joué.
-LIZ: C'était dingue.

718
00:32:32,000 --> 00:32:34,241
Charlie, viens par ici.

719
00:32:34,275 --> 00:32:36,448
-Ouais!
-[applaudissements]
-Charlie!

720
00:32:37,448 --> 00:32:38,379
Oh, mec.

721
00:32:38,413 --> 00:32:40,517
Je le prends.
Je le prends.

722
00:32:40,551 --> 00:32:43,068
Charlie, en sécurité ce soir
au Conseil Tribal.

723
00:32:43,103 --> 00:32:44,413
Ne peut pas être éliminé.

724
00:32:44,448 --> 00:32:46,379
Garanti d'avoir une place
dans le top 8.

725
00:32:46,413 --> 00:32:48,413
Nous ne sommes pas à la fin,
mais nous y arrivons.

726
00:32:48,448 --> 00:32:50,896
Quel est le sens de la sécurité?

727
00:32:50,931 --> 00:32:52,034
C'est ce que cela offre.

728
00:32:52,068 --> 00:32:53,448
Tu ne rentreras pas chez toi
ce soir.

729
00:32:53,482 --> 00:32:55,172
CHARLIE:
Ce sentiment
est quelque chose que vous

730
00:32:55,206 --> 00:32:57,724
ne pouvez jamais ressentir
dans Survivor. Jamais, jamais,
jamais.

731
00:32:57,758 --> 00:33:00,103
Et ça... Ce que c'est,
c'est que, tout à coup,

732
00:33:00,137 --> 00:33:01,896
tous les rouages
de ton cerveau...

733
00:33:02,689 --> 00:33:05,137
...peuvent s'arrêter de tourner
pendant une seconde.
-PROBST: Hmm.

734
00:33:05,172 --> 00:33:07,034
Donc, cela vous permet d'avoir
une certaine clarté

735
00:33:07,068 --> 00:33:08,413
et sécurité.

736
00:33:08,448 --> 00:33:09,931
Très bien, tu es en sécurité
ce soir.

737
00:33:09,965 --> 00:33:11,275
-TIFFANY: Bien joué, Charlie.
-Quant au reste d'entre vous,

738
00:33:11,310 --> 00:33:13,275
17 jours dans Survivor, c'est dur.

739
00:33:13,310 --> 00:33:15,413
Pour l'un d'entre vous,
ce sera la fin.

740
00:33:15,448 --> 00:33:17,655
Ce soir, quelqu'un sera éliminé,
la dixième personne

741
00:33:17,689 --> 00:33:19,965
deviendra le troisième membre
de notre jury.

742
00:33:20,000 --> 00:33:21,896
J'ai hâte de vous voir
au Conseil Tribal

743
00:33:21,931 --> 00:33:23,137
et d'entendre parler de cet après-
midi.

744
00:33:23,172 --> 00:33:24,379
Prenez vos affaires.
Retournez au camp.

745
00:33:24,413 --> 00:33:26,137
À ce soir au Conseil Tribal.
Félicitations.

746
00:33:26,172 --> 00:33:27,758
-KENZIE: À plus, Jeff.
-Bien joué.
-BEN: Merci, Jeff.

747
00:33:27,793 --> 00:33:30,275
-Charlie!
-Charlie!
-KENZIE: Charlie, mon gars.

748
00:33:30,310 --> 00:33:32,655
CHARLIE:
Je suis tellement fier de moi
d'avoir battu Hunter,

749
00:33:32,689 --> 00:33:34,862
la plus grande menace physique
du jeu.

750
00:33:34,896 --> 00:33:37,758
Je ne savais pas si j'allais
obtenir l'une de ces choses. Genre,

751
00:33:37,793 --> 00:33:39,068
C'était génial.

752
00:33:39,103 --> 00:33:41,137
Nous sommes au 17e jour

753
00:33:41,172 --> 00:33:43,586
des neuf derniers de Survivor.

754
00:33:43,620 --> 00:33:46,241
Plus question d'abandonner.
Plus rien de tout ça.

755
00:33:46,275 --> 00:33:48,758
Jouons le jeu
et jouons-le à fond.

756
00:33:48,793 --> 00:33:51,000
♪

757
00:33:57,103 --> 00:33:59,344
♪

758
00:34:12,068 --> 00:34:14,551
Félicitations, Charlie.

759
00:34:14,585 --> 00:34:16,034
Merci, Hunter.

760
00:34:16,068 --> 00:34:17,172
-Merci à tous.
-TIFFANY: Bien joué, Charlie.

761
00:34:17,206 --> 00:34:19,241
-BEN: Charlie!
-[acclamations]

762
00:34:19,275 --> 00:34:21,310
CHARLIE:
Les gars, ça signifie beaucoup.

763
00:34:21,344 --> 00:34:24,000
-Oh, mec.
-VENUS: J'ai adoré tes commentaires.

764
00:34:24,034 --> 00:34:25,827
KENZIE:
Vous étiez quelque chose.

765
00:34:25,862 --> 00:34:28,206
VENUS:
Aujourd'hui, au défi,
Charlie bat Hunter.

766
00:34:28,241 --> 00:34:29,241
Dans ma tête,

767
00:34:29,275 --> 00:34:30,793
je me dis: "C'est parfait."

768
00:34:30,827 --> 00:34:32,275
C'est exactement comme je voulais
que ça se passe, parce que

769
00:34:32,310 --> 00:34:33,931
ça nous donne beaucoup d'options
quant à la façon dont la soirée

770
00:34:33,965 --> 00:34:35,931
peut se dérouler.

771
00:34:35,965 --> 00:34:37,447
On peut voter pour Q,
on peut voter pour Hunter,

772
00:34:37,482 --> 00:34:39,379
ou on pourrait faire
un vote surprise.

773
00:34:39,413 --> 00:34:40,965
Et j'aime

774
00:34:41,000 --> 00:34:42,068
avoir des options, tu vois?

775
00:34:42,103 --> 00:34:44,241
J'aime un monde de possibilités.

776
00:34:44,275 --> 00:34:46,310
Dingue.

777
00:34:48,068 --> 00:34:51,655
Alors, est-ce que quelqu'un veut
se porter volontaire pour rentrer

778
00:34:51,688 --> 00:34:53,516
chez lui ce soir, ou...
[rire]

779
00:34:58,344 --> 00:35:00,103
Q:
Je pense que c'est écrit
sur le mur.

780
00:35:00,137 --> 00:35:03,344
Après le dernier Conseil tribal,
tout le monde ici

781
00:35:03,379 --> 00:35:06,758
soit ne respecte pas ce que
j'ai fait, soit n'aime pas ce

782
00:35:06,793 --> 00:35:09,517
que j'ai fait.
Et c'est vraiment de ma faute.

783
00:35:09,551 --> 00:35:12,172
Si je suis là demain,
c'est un miracle.

784
00:35:13,689 --> 00:35:14,758
Ouais.

785
00:35:14,793 --> 00:35:16,068
TIFFANY:
Puisque, vous savez,

786
00:35:16,103 --> 00:35:18,034
Q veut être
Capitaine Grande Gueule,

787
00:35:18,068 --> 00:35:20,275
je veux que Q parte,
et je vais continuer à le dire

788
00:35:20,310 --> 00:35:22,206
jusqu'à ce qu'il soit sur le banc
du jury.

789
00:35:22,241 --> 00:35:23,206
D'accord.

790
00:35:23,241 --> 00:35:24,724
Q:
Donc, je dois maintenant en quelque

791
00:35:24,758 --> 00:35:27,034
sorte revenir
et raviver tout,

792
00:35:27,068 --> 00:35:29,758
parce que je veux toujours
vivre cette aventure.

793
00:35:29,793 --> 00:35:31,310
C'est amusant.

794
00:35:31,344 --> 00:35:33,344
Je veux semer un peu plus
de chaos demain, probablement,

795
00:35:33,379 --> 00:35:34,379
si je suis là.

796
00:35:34,413 --> 00:35:36,137
On a fait un six.

797
00:35:36,172 --> 00:35:37,793
Ouais, j'ai entendu parler du six.

798
00:35:37,827 --> 00:35:41,137
Tiff est dans un groupe,

799
00:35:41,172 --> 00:35:43,172
et ça ne t'inclut pas.

800
00:35:43,206 --> 00:35:45,413
-Et-et je veux...
-Ouais, tu ne m'as pas
inclus non plus.

801
00:35:45,448 --> 00:35:47,586
-Et tu veux savoir pourquoi ?
-Et je n'ai, genre, aucun respect
pour ce que tu as fait hier soir.

802
00:35:47,620 --> 00:35:49,310
-Tu veux savoir pourquoi tu n'en as
pas ?
-En parlant de l'idole,

803
00:35:49,344 --> 00:35:51,310
la façon dont tu partais,
genre, je...

804
00:35:51,344 --> 00:35:53,103
-Mais, tu sais, tu veux savoir
pourquoi ?
-Je ne suis pas en phase avec ça.

805
00:35:53,137 --> 00:35:55,482
Non. Q, je ne travaille pas
avec toi en ce moment.

806
00:35:55,517 --> 00:35:57,689
-Genre, je suis fou.
-Je ne te demande pas de travailler
pour moi.

807
00:35:57,724 --> 00:36:00,103
-C'était ça. C'est ça.
-J'apprécie que tu te sois
manifesté.

808
00:36:00,137 --> 00:36:01,620
Je ne te demande pas
de travailler pour moi. Ça va.

809
00:36:01,655 --> 00:36:02,724
-Je suis cool.
-Ouais. Cool.

810
00:36:02,758 --> 00:36:04,103
-J'apprécie.
-Ouais.

811
00:36:04,137 --> 00:36:06,172
Je me fiche de ce que Q me raconte.

812
00:36:06,206 --> 00:36:07,655
Q ne se sent pas en contrôle,

813
00:36:07,689 --> 00:36:10,413
alors il s'accroche à des brindilles
pour reprendre le contrôle.

814
00:36:10,448 --> 00:36:12,620
C'était comme s'il me disait tout ça
pour que je me fâche

815
00:36:12,655 --> 00:36:14,517
-contre toi. Pour que...
-Bien sûr
que c'est ce qu'il voulait.

816
00:36:14,551 --> 00:36:16,137
Pour que je puisse, genre, retourner
vers lui,

817
00:36:16,172 --> 00:36:18,517
parce que je suis genre,
"Oh, Q, merci beaucoup

818
00:36:18,551 --> 00:36:21,034
"de m'avoir dit comment
tu m'as laissé en dehors de tout,

819
00:36:21,068 --> 00:36:22,448
mais puisque tu me l'as dit..."

820
00:36:22,482 --> 00:36:25,517
"Oh, Q, merci.
Genre, soyons copains."

821
00:36:25,551 --> 00:36:27,034
Non.

822
00:36:27,068 --> 00:36:28,862
Q, personne ne veut
travailler avec toi en ce moment.

823
00:36:28,896 --> 00:36:30,448
Nous sommes les cibles numéro un et deux.

824
00:36:30,482 --> 00:36:32,379
Nous ne savons pas
dans quel ordre nous sommes.

825
00:36:32,413 --> 00:36:33,517
Ouais.

826
00:36:33,551 --> 00:36:35,034
KENZIE :
Alors, ce soir pourrait être facile,

827
00:36:35,068 --> 00:36:37,793
mais c'est une occasion parfaite,

828
00:36:37,827 --> 00:36:41,206
parce que tout le monde
est tellement distrait

829
00:36:41,241 --> 00:36:44,310
par le fait que Q est un désastre
et que Hunter est vulnérable

830
00:36:44,344 --> 00:36:46,931
que c'est, genre, le moment parfait
pour un coup monté.

831
00:36:46,965 --> 00:36:49,862
-Je suis prêt à parier que quelqu'un
ici va avoir la pensée...
-Ouais.

832
00:36:49,896 --> 00:36:52,310
que si tout le monde est
distrait par Q

833
00:36:52,344 --> 00:36:54,137
et que tout le monde est
distrait par Hunter,

834
00:36:54,172 --> 00:36:56,206
ce serait le moment parfait
pour un coup monté.

835
00:36:56,241 --> 00:36:58,206
-Et s'ils peuvent
rassembler les chiffres, alors...
-Ouais.

836
00:36:58,241 --> 00:37:00,517
Je veux pimenter les choses
pour, espérons-le,

837
00:37:00,551 --> 00:37:02,310
conduire quelque chose
d'un peu risqué.

838
00:37:02,344 --> 00:37:03,758
Tu sais, c'est comme ça
que je veux jouer,

839
00:37:03,793 --> 00:37:06,000
c'est le risque calculé.

840
00:37:06,034 --> 00:37:07,551
Et c'est le bon moment

841
00:37:07,586 --> 00:37:10,103
pour prendre le taureau par les cornes
et faire un mouvement.

842
00:37:10,137 --> 00:37:11,206
-J'ai un plan.
-[rires] : D'accord.

843
00:37:11,241 --> 00:37:13,034
Mais ça ne doit pas sortir d'ici.

844
00:37:13,068 --> 00:37:14,068
MARIA :
D'accord.

845
00:37:14,103 --> 00:37:15,344
[clic de langue]

846
00:37:15,379 --> 00:37:17,448
Que penses-tu
de l'idole de Tiff ?

847
00:37:19,344 --> 00:37:21,172
-Tiff se sent
tellement à l'aise...
-MARIA : Mm-hmm.

848
00:37:21,206 --> 00:37:24,034
-que maintenant nous pourrions
réussir un coup monté. Facile.
-Mm-hmm.

849
00:37:24,068 --> 00:37:25,551
-Mm-hmm.
-Ouais.
-KENZIE : Facile.

850
00:37:25,586 --> 00:37:27,034
Tiff a été mon numéro un
dans ce jeu.

851
00:37:27,068 --> 00:37:28,655
Je comprends ça.

852
00:37:28,689 --> 00:37:31,137
Et elle et moi sommes des
personnes très compétitives.

853
00:37:31,172 --> 00:37:33,103
Je l'aime tellement pour ça

854
00:37:33,137 --> 00:37:34,793
et je la respecte pour ça,

855
00:37:34,827 --> 00:37:37,310
mais ce sera toujours du genre:
"Toi ou moi d'abord, ma fille."

856
00:37:37,344 --> 00:37:38,931
Et donc je préférerais sortir

857
00:37:38,965 --> 00:37:41,241
en me battant plutôt que de manger
du pop-corn sur la touche.

858
00:37:41,275 --> 00:37:43,689
-S'il vous plaît, ne le dites à
personne en dehors de ça.
-MARIA: Ouais. Non.

859
00:37:43,724 --> 00:37:46,103
-Non.
-Je ne vais pas le faire.
Je n'ai pas le choix.

860
00:37:46,137 --> 00:37:47,827
Un, trois, quatre.
Il nous en faut un de plus.

861
00:37:47,862 --> 00:37:49,448
-Ben.
-MARIA: Ben est partant ?

862
00:37:50,965 --> 00:37:52,241
Je suis partant. Ouais.

863
00:37:52,275 --> 00:37:54,103
Tiff est tellement en colère
contre Q et tellement distraite

864
00:37:54,137 --> 00:37:56,551
-qu'il n'y a aucune chance
qu'elle joue son idole ce soir.
-MARIA: D'accord.

865
00:37:56,586 --> 00:37:59,172
-Mais je jure que je vais
être renvoyé chez moi si ça sort.
-MARIA: Ouais, ouais.

866
00:37:59,206 --> 00:38:02,275
-Non. Non.
-Genre, s'il te plaît. Parce que
Tiff et moi, on est comme ça.

867
00:38:02,310 --> 00:38:03,551
-Ouais, ouais.
-HUNTER: Non, je...

868
00:38:08,068 --> 00:38:10,172
Il va falloir...
On va peut-être devoir faire
comme si c'était toi.

869
00:38:10,206 --> 00:38:12,689
Je suis super partant.
Je suis partant.

870
00:38:12,724 --> 00:38:14,689
Voulez-vous que j'agisse
comme si je me débattais à fond?

871
00:38:14,724 --> 00:38:15,896
Qu'est-ce que tu as dit?

872
00:38:15,931 --> 00:38:17,379
-Probablement.
-MARIA: Ouais. Ouais.

873
00:38:18,482 --> 00:38:19,793
HUNTER: Oh, là là.

874
00:38:19,827 --> 00:38:21,448
Quand on est revenus du défi,
il y avait

875
00:38:21,482 --> 00:38:23,241
juste une sorte
de sentiment misérable de,

876
00:38:23,275 --> 00:38:27,206
"Oh, genre,
c'est sûr à 100% que ce sera moi."

877
00:38:28,827 --> 00:38:30,034
-[Kenzie rit]
-Sérieusement.

878
00:38:30,068 --> 00:38:31,034
KENZIE:
Pas encore.

879
00:38:31,068 --> 00:38:33,379
La guerre est déclarée, bébé.
Allons-y.

880
00:38:33,413 --> 00:38:35,413
HUNTER:
Maintenant, mon instinct me dit

881
00:38:35,448 --> 00:38:37,241
qu'il va y avoir
un blindside de Tiffany.

882
00:38:37,275 --> 00:38:40,517
Ça me semble génial,
parce que, genre, je pourrais

883
00:38:40,551 --> 00:38:42,896
devoir jouer mon idole ce soir.
Je n'en ai pas envie.

884
00:38:42,931 --> 00:38:46,379
Ce serait génial de l'avoir
plus tard et de garder ça secret.

885
00:38:46,413 --> 00:38:48,448
-Oh, mon Dieu.
-D'accord. On peut en parler?

886
00:38:48,482 --> 00:38:50,275
-Ouais. D'accord.
-Oh, mon Dieu. J'adore ça.

887
00:38:50,310 --> 00:38:52,172
Écoutez. Ouais,
je suis genre, je suis genre,
je savais.

888
00:38:52,206 --> 00:38:53,965
-J'étais genre,
"C'est de la musique pour
les oreilles de Maria."
-Oh, mon Dieu.

889
00:38:55,413 --> 00:38:56,172
CHARLIE: Ouais.

890
00:38:56,206 --> 00:38:57,448
MARIA: Mais, genre,

891
00:38:57,482 --> 00:39:00,103
c'est le plan de Kenzie,
ce qui est bien.

892
00:39:01,103 --> 00:39:02,586
C'est bien mieux.

893
00:39:02,620 --> 00:39:04,034
Je sais. C'est bien mieux.

894
00:39:04,068 --> 00:39:05,758
Ouais. C'est merveilleux.

895
00:39:05,793 --> 00:39:07,310
MARIA:
Vous savez,
j'ai eu cette pensée de,

896
00:39:07,344 --> 00:39:09,103
genre, je dois éliminer Tiffany.
Elle s'en est prise à moi.

897
00:39:09,137 --> 00:39:11,206
Et puis Kenzie arrive

898
00:39:11,241 --> 00:39:13,862
en disant: "Je veux
éliminer Tiffany."

899
00:39:15,206 --> 00:39:17,000
-C'est pour ça qu'il faut
l'éliminer.
-Ouais.

900
00:39:17,034 --> 00:39:18,344
-Alors...
-Je suis partant.

901
00:39:18,379 --> 00:39:20,068
- D'accord.
- MARIA : Kenzie est là pour jouer.

902
00:39:20,103 --> 00:39:22,689
Je pense que Kenzie a l'impression
que Tiff ne l'emmènerait jamais

903
00:39:22,724 --> 00:39:24,310
très loin.

904
00:39:24,344 --> 00:39:26,275
Kenzie veut
un gros coup sur son CV.

905
00:39:26,310 --> 00:39:27,827
Et je me dis :
"Mince, c'est mon coup."

906
00:39:27,862 --> 00:39:29,344
Genre, je veux éliminer Tiff.

907
00:39:29,379 --> 00:39:33,000
Mais je m'inquiète, si Tiffany
apprend quelque chose,

908
00:39:33,034 --> 00:39:35,000
peut-être qu'elle essaie
de jouer son idole.

909
00:39:35,034 --> 00:39:36,896
Si on se concentre sur Tiff ce soir

910
00:39:36,931 --> 00:39:38,965
- Ouais. Je veux...
- à cause de l'idole,
et évidemment, genre...

911
00:39:39,000 --> 00:39:40,793
Je veux parler à Tiff,
si ça ne vous dérange pas,

912
00:39:40,827 --> 00:39:43,586
- parce que je veux essayer
de la mettre à l'aise.
- D'accord.

913
00:39:43,620 --> 00:39:46,172
- Très bien, alors voilà, voilà,
laisse-moi te lancer ça, d'accord ?
- Ouais. Ouais.

914
00:39:46,206 --> 00:39:48,172
Parce qu'évidemment,
vous savez tous que je veux Q.

915
00:39:48,206 --> 00:39:50,034
- Parce que Q a vendu la mèche
devant vous tous.
- CHARLIE : Ouais.

916
00:39:50,068 --> 00:39:51,482
TIFFANY :
Voici ma seule chose.

917
00:39:51,517 --> 00:39:53,448
Je vais volontiers écrire
le nom de Hunter ce soir

918
00:39:53,482 --> 00:39:55,034
- parce que je sais
qu'il est une grande menace physique.
- Mm-hmm.

919
00:39:55,068 --> 00:39:57,034
- Mm-hmm.
- Mais aussi,

920
00:39:57,068 --> 00:39:59,103
je dois brûler cette idole
hors de ma poche.

921
00:39:59,137 --> 00:40:00,586
Je dois la jouer.

922
00:40:00,620 --> 00:40:02,517
- Je ne veux juste pas
être prise au dépourvu.
- Ouais.

923
00:40:02,551 --> 00:40:04,344
Genre, c'était
ma seule crainte parce que

924
00:40:04,379 --> 00:40:06,379
- Je ne...
Je suis d'accord pour la jeter.
- Ouais.

925
00:40:06,413 --> 00:40:08,344
- À ce stade, je ne veux
plus qu'elle soit dans ma poche.
- Ouais.

926
00:40:08,379 --> 00:40:09,758
Parce que c'est...
parce que c'est une menace.

927
00:40:09,793 --> 00:40:11,241
C'est une menace maintenant.
Je n'en veux pas.

928
00:40:11,275 --> 00:40:14,172
Je ne veux plus de cette idole.
Je vais la jouer.

929
00:40:14,206 --> 00:40:16,034
Je ne fais confiance à personne
sur cette plage.

930
00:40:16,068 --> 00:40:19,586
Une fois que les gens sont au courant
d'une idole, on ne peut pas mentir,

931
00:40:19,620 --> 00:40:21,413
parce qu'alors
cela va faire passer votre cible

932
00:40:21,448 --> 00:40:22,517
de ça à ça.

933
00:40:22,551 --> 00:40:23,931
Tu ne penses pas que Maria
va essayer de jeter

934
00:40:23,965 --> 00:40:25,931
l'idole prématurément, n'est-ce pas ?

935
00:40:25,965 --> 00:40:27,206
Je ne pense pas.

936
00:40:27,241 --> 00:40:28,827
TIFFANY :
Ma plus grande inquiétude ce soir

937
00:40:28,862 --> 00:40:30,310
est que tout le monde me mente,

938
00:40:30,344 --> 00:40:32,034
et ils vont me sortir
moi et cette idole d'ici.

939
00:40:32,068 --> 00:40:34,689
Mais la seule raison
pour laquelle je ne voudrais

940
00:40:34,724 --> 00:40:38,000
pas jouer cette idole est parce que,
en tant que fans de Survivor, nous savons

941
00:40:38,034 --> 00:40:40,344
que lorsque l'idole est jouée, elle
revient sur la plage, bébé.

942
00:40:40,379 --> 00:40:43,758
Et je ne veux pas
que Hunter ou Q l'obtiennent.

943
00:40:43,793 --> 00:40:45,448
Donc, je vais... Ouais.

944
00:40:45,482 --> 00:40:47,275
- Juste, euh... Ouais.
- D'accord.

945
00:40:47,310 --> 00:40:49,034
- D'accord. Ça a l'air bien.
Euh, d'accord.
- D'accord. Cool.

946
00:40:50,206 --> 00:40:51,206
CHARLIE : Incroyable.

947
00:40:51,241 --> 00:40:52,655
J'essayais de faire

948
00:40:52,689 --> 00:40:54,931
en sorte que Tiff se sente en sécurité
et de la voter dehors ce soir.

949
00:40:54,965 --> 00:40:57,931
Tout d'un coup, Tiffany dit
qu'elle va jouer son idole.

950
00:40:57,965 --> 00:40:59,241
TIFFANY :
L'idole n'a aucune valeur pour moi

951
00:40:59,275 --> 00:41:00,724
maintenant que les gens le savent.

952
00:41:00,758 --> 00:41:02,793
-MARIA : Exact.
-TIFFANY : Je ne veux même plus

953
00:41:02,827 --> 00:41:04,758
-de cette chose. Je suis prête à
la brûler sur place.
-Exact.

954
00:41:04,793 --> 00:41:06,344
Je ne veux même pas de cette chose
dans ma poche. Éloignez-la de moi.

955
00:41:06,379 --> 00:41:08,482
-MARIA : Exact.
-CHARLIE : Une idole, c'est effrayant,

956
00:41:08,517 --> 00:41:09,758
c'est imprévisible,

957
00:41:09,793 --> 00:41:12,034
et ça laisse Tiff

958
00:41:12,068 --> 00:41:13,379
avec beaucoup de pouvoir.

959
00:41:13,413 --> 00:41:15,379
Alors maintenant, ce jeu
est complètement retourné,

960
00:41:15,413 --> 00:41:17,931
et on doit trouver
ce qu'on va faire.

961
00:41:17,965 --> 00:41:19,344
Les plans changent

962
00:41:19,379 --> 00:41:22,310
plus vite que le vent
dans Survivor,

963
00:41:22,344 --> 00:41:26,206
et le terrain de jeu
est grand ouvert.

964
00:41:30,689 --> 00:41:32,931
♪

965
00:41:35,068 --> 00:41:36,275
-BEN : Ouais.
-MARIA : D'accord.

966
00:41:36,758 --> 00:41:38,655
-Bon, l'histoire
de l'idole de Tiff est énorme.
-Ouais.

967
00:41:38,689 --> 00:41:40,862
Donc, ce plan

968
00:41:40,896 --> 00:41:43,862
est mis de côté parce que
elle pourrait utiliser son idole.

969
00:41:43,896 --> 00:41:45,724
Mais elle dit :
"Je ne veux même pas de ça."

970
00:41:45,758 --> 00:41:47,000
BEN :
Wow. D'accord.

971
00:41:48,241 --> 00:41:50,758
Le choix évident
serait d'éliminer Q,

972
00:41:50,793 --> 00:41:52,000
mais au bon moment.

973
00:41:52,034 --> 00:41:53,862
Je ne suis pas assoiffé de sang.

974
00:41:53,896 --> 00:41:56,034
-Alors on fait...
-Chut.

975
00:41:56,068 --> 00:41:57,862
-On fait, euh, Hunter.
-Ouais.

976
00:41:57,896 --> 00:41:59,862
-Et ensuite, on essaie
d'avoir Tiff demain.
-Ouais.

977
00:41:59,896 --> 00:42:01,172
MARIA :
Ça me va.

978
00:42:01,206 --> 00:42:02,965
Et on peut littéralement
laisser tomber ce plan

979
00:42:03,000 --> 00:42:04,931
-une heure avant.
-CHARLIE : Ou moins.

980
00:42:04,965 --> 00:42:07,034
-Ou moins.
Et genre : "Boum, boum, boum."
-MARIA : D'accord.

981
00:42:07,068 --> 00:42:08,724
Parce que Hunter
n'a pas l'immunité,

982
00:42:08,758 --> 00:42:10,172
c'est le bon moment
pour avoir Hunter.

983
00:42:10,206 --> 00:42:11,448
BEN :
Totalement.

984
00:42:12,241 --> 00:42:13,965
-D'accord.
-[chut]

985
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
BEN :
Le plan pour éliminer Tiff
est tombé à l'eau.

986
00:42:16,034 --> 00:42:18,517
Et maintenant, on est dans une
position où on pourrait éliminer Hunter,

987
00:42:18,551 --> 00:42:20,000
mais je sais que si Hunter part,

988
00:42:20,034 --> 00:42:21,931
j'ai plus de chances
de gagner quelque chose,

989
00:42:21,965 --> 00:42:24,586
parce qu'il a écrasé
la plupart des défis.

990
00:42:24,620 --> 00:42:26,724
CHARLIE :
On doit s'assurer
que Kenzie est d'accord.

991
00:42:26,758 --> 00:42:28,241
Si vous voulez que je parle
à Kenzie, je le ferai.

992
00:42:28,275 --> 00:42:31,000
Ça présente, genre,
un plateau en or.

993
00:42:31,034 --> 00:42:32,827
On ne remet, genre,
le T. rex dans Jurassic Park

994
00:42:32,862 --> 00:42:35,931
dans sa cage qu'une seule fois,
et on l'a déjà fait.

995
00:42:35,965 --> 00:42:38,206
Je n'essaie pas d'avoir une
suite de Jurassic Park maintenant.

996
00:42:38,241 --> 00:42:41,482
J'essaie de l'éliminer
pour que le terrain soit égal.

997
00:42:41,517 --> 00:42:43,172
J'essaie juste
de peser le pour et le contre.

998
00:42:43,206 --> 00:42:46,344
-Ouais.
-Ce qui m'inquiète, c'est si Tiff
joue son idole,

999
00:42:46,379 --> 00:42:47,793
Je pense juste que le consensus

1000
00:42:47,827 --> 00:42:49,137
est que les gens veulent
éliminer Hunter ce soir.

1001
00:42:49,172 --> 00:42:50,620
On parle de l'affaire Hunter
depuis tellement longtemps.

1002
00:42:50,655 --> 00:42:52,275
-depuis si longtemps.
-KENZIE : Mm-hmm.

1003
00:42:52,310 --> 00:42:53,310
BEN :
Allons-y pour le plus
évident maintenant

1004
00:42:53,344 --> 00:42:54,413
et laissons Tiff

1005
00:42:54,448 --> 00:42:55,448
-se sentir à l'aise.
-Ouais.

1006
00:42:55,482 --> 00:42:57,551
Donc toi, Charlie et Maria

1007
00:42:57,586 --> 00:42:58,793
-voulez voter pour Hunter ?
-Ouais.

1008
00:42:58,827 --> 00:43:00,310
C'est comme ça que je le vois.

1009
00:43:00,344 --> 00:43:02,724
Je veux dire, je pense que
le vote Hunter est ennuyeux, mais...

1010
00:43:02,758 --> 00:43:05,103
C'est ennuyeux,
mais ça ouvre la folie.

1011
00:43:05,137 --> 00:43:07,379
KENZIE :
Je voulais vraiment
prendre Tiff par surprise,

1012
00:43:07,413 --> 00:43:09,896
mais on ne peut pas surprendre
quelqu'un avec un idole

1013
00:43:09,931 --> 00:43:12,137
quand elle le jouerait juste.

1014
00:43:12,172 --> 00:43:13,551
Maintenant, tout le monde

1015
00:43:13,586 --> 00:43:15,862
veut qu'Hunter parte,
parce que, soyons réalistes,

1016
00:43:15,896 --> 00:43:18,517
Hunter a dominé
tout ici.

1017
00:43:18,551 --> 00:43:20,793
Ouais. Tout le monde est partant.

1018
00:43:22,413 --> 00:43:23,724
On ne leur dit pas.

1019
00:43:23,758 --> 00:43:24,862
KENZIE :
Je préférerais voter pour Q,

1020
00:43:24,896 --> 00:43:26,310
parce que je ne peux pas le supporter,

1021
00:43:26,344 --> 00:43:27,965
mais je ne peux pas parler
au nom de tout le groupe.

1022
00:43:28,000 --> 00:43:30,620
Si tout le groupe
veut Hunter, très bien.

1023
00:43:30,655 --> 00:43:32,172
On votera pour Hunter.

1024
00:43:32,206 --> 00:43:33,689
Très bien.

1025
00:43:34,620 --> 00:43:35,862
CHARLIE :
J'aime beaucoup Hunter.

1026
00:43:35,896 --> 00:43:37,068
Moi aussi. Il est gentil,

1027
00:43:37,103 --> 00:43:38,896
mais, genre, mince,
je ne peux pas te battre, mon pote.

1028
00:43:38,931 --> 00:43:40,724
-Ouais.
-Je ne peux même pas
m'approcher de te battre.

1029
00:43:40,758 --> 00:43:42,482
CHARLIE :
Ça fait partie du truc aussi.

1030
00:43:42,517 --> 00:43:44,758
♪

1031
00:43:46,517 --> 00:43:48,862
HUNTER :
Je commence
à me sentir assez nerveux.

1032
00:43:48,896 --> 00:43:50,827
J'ai essayé
de vraiment bien comprendre

1033
00:43:50,862 --> 00:43:51,862
ce qui se passe.

1034
00:43:51,896 --> 00:43:53,310
Vous savez, est-ce que ce plan

1035
00:43:53,344 --> 00:43:55,620
pour surprendre Tiff
est en train de se réaliser ?

1036
00:43:55,655 --> 00:43:57,034
Ces gens ont menti directement

1037
00:43:57,068 --> 00:43:59,068
au visage de Tevin,
et il y a cru jusqu'à la fin

1038
00:43:59,103 --> 00:44:00,448
et m'a eu.

1039
00:44:00,482 --> 00:44:02,206
Et donc peut-être qu'ils
me font la même chose.

1040
00:44:04,689 --> 00:44:06,551
-Pourquoi ?
-Juste...

1041
00:44:09,068 --> 00:44:10,206
Ouais.

1042
00:44:10,241 --> 00:44:11,689
Genre, je te fais entièrement
confiance, mais je suis juste, genre...

1043
00:44:11,724 --> 00:44:13,379
Parce qu'ils pourraient
facilement changer d'avis.

1044
00:44:13,413 --> 00:44:15,413
-Enfin, pour autant que je sache,
tout va bien.
-Je sais. D'accord.

1045
00:44:15,448 --> 00:44:16,724
Je sais, mais... Ouais. [grogne]

1046
00:44:16,758 --> 00:44:17,896
-Mais, ouais. D'accord...
-Je sais.

1047
00:44:17,931 --> 00:44:19,448
-C'est inquiétant.
-Je suis toujours...

1048
00:44:19,482 --> 00:44:20,862
KENZIE :
Ouais.

1049
00:44:20,896 --> 00:44:21,758
HUNTER :
Je ne suis pas naïf au point

1050
00:44:21,793 --> 00:44:23,000
que ça puisse encore être moi,

1051
00:44:23,034 --> 00:44:24,724
ce qui est vraiment,
vraiment frustrant.

1052
00:44:24,758 --> 00:44:26,793
Et donc je suis constamment
en train de faire des calculs,

1053
00:44:26,827 --> 00:44:28,862
et je réfléchis
à ce qui doit se passer.

1054
00:44:38,241 --> 00:44:41,448
J'ai l'impression d'avoir
une cible dans le dos pour

1055
00:44:41,482 --> 00:44:43,862
une multitude de raisons.
Donc, je joue à 100% mon idole.

1056
00:44:43,896 --> 00:44:46,000
Ce soir, il s'agit de survivre.

1057
00:44:48,862 --> 00:44:51,000
Si je dois jouer à ce jeu
pour gagner, je pense que

1058
00:44:51,034 --> 00:44:53,551
l'idole doit être un outil
que je peux utiliser pas

1059
00:44:53,586 --> 00:44:56,034
seulement pour me sauver
et faire un autre vote,

1060
00:44:56,068 --> 00:44:56,896
mais pour l'utiliser

1061
00:44:56,931 --> 00:44:59,000
pour gagner des alliés
potentiels.

1062
00:44:59,034 --> 00:45:02,206
Écoutez, j'ai une idole
et je la joue ce soir. OK ?

1063
00:45:02,241 --> 00:45:03,275
- Vraiment ?
- Oui.

1064
00:45:04,931 --> 00:45:07,310
Donc, je pense qu'on doit
voter pour quelqu'un comme Ben.

1065
00:45:07,344 --> 00:45:08,413
OK ?

1066
00:45:08,448 --> 00:45:09,724
Q :
D'accord. Ben.

1067
00:45:09,758 --> 00:45:11,344
HUNTER :
Je pense que les gens me mentent.

1068
00:45:11,379 --> 00:45:12,413
Et il semble que

1069
00:45:12,448 --> 00:45:14,379
Maria et Charlie et même Ben

1070
00:45:14,413 --> 00:45:15,862
sont un peu au cœur du problème.

1071
00:45:15,896 --> 00:45:18,241
Moi et Ben n'avons pas
une grande relation.

1072
00:45:18,275 --> 00:45:21,896
Genre, on n'a pas beaucoup
parlé, donc il peut partir.

1073
00:45:24,724 --> 00:45:27,620
Le gars avec les lunettes
en ce moment est en mission.

1074
00:45:27,655 --> 00:45:29,310
Et si je peux survivre à ce vote,

1075
00:45:29,344 --> 00:45:32,862
je pense qu'on va pouvoir
faire basculer la situation en

1076
00:45:32,896 --> 00:45:34,517
notre faveur.
Je suis prêt pour un grand coup.

1077
00:45:34,551 --> 00:45:35,586
Je suis prêt pour un changement.
Je suis prêt à reprendre le pouvoir.

1078
00:45:35,620 --> 00:45:37,586
Je pense qu'ils votent pour moi.

1079
00:45:39,275 --> 00:45:41,137
Attends, je suis tellement perdu.
On ne vote pas pour Q ?

1080
00:45:41,172 --> 00:45:43,551
- Parce que je pense que c'est,
genre, essentiellement réglé.
- Non.

1081
00:45:43,586 --> 00:45:45,137
- Ce n'est pas ça. Ce n'est pas ça.
- Genre, tu ne vas pas avoir...
Mais tu ne... Quel nombre ?

1082
00:45:45,172 --> 00:45:47,034
D'accord. Tu promets
que tu ne vas pas paniquer ?

1083
00:45:47,068 --> 00:45:48,448
J'ai une idole.

1084
00:45:48,482 --> 00:45:51,034
- Je la joue.
- Je veux dire... D'accord.

1085
00:45:51,068 --> 00:45:52,724
HUNTER :
Tu as l'air de ne pas
être impressionnée.

1086
00:45:52,758 --> 00:45:54,000
VENUS :
Non, ce n'est pas
que je ne suis pas

1087
00:45:54,034 --> 00:45:55,931
impressionnée.
Donc maintenant, je repense aux

1088
00:45:55,965 --> 00:45:57,931
chiffres.
J'aurais aimé que tu me dises ça

1089
00:45:57,965 --> 00:46:00,103
plus tôt.
VENUS :
Ouais, c'est, genre,

1090
00:46:01,965 --> 00:46:04,172
à la dernière minute.
Je pense que la chose la plus

1091
00:46:04,206 --> 00:46:05,517
intelligente est de s'en tenir
à Q et d'être dans la majorité.

1092
00:46:05,551 --> 00:46:07,034
Juste joue le jeu avec moi
cette fois, d'accord ?

1093
00:46:07,068 --> 00:46:09,655
Et ensuite on va... on va
le posséder ensemble demain ?

1094
00:46:09,689 --> 00:46:12,310
LIZ :
À la dernière minute,

1095
00:46:12,344 --> 00:46:14,655
Hunter m'approche, me dit

1096
00:46:14,689 --> 00:46:16,241
qu'il a une idole.

1097
00:46:16,275 --> 00:46:18,758
Il veut voter pour Ben.

1098
00:46:18,793 --> 00:46:21,068
Non. Je m'en tiens
au vote pour Q.

1099
00:46:21,103 --> 00:46:24,103
Je pense que Q
est un boulet absolu.

1100
00:46:32,517 --> 00:46:33,620
- J'ai une idole.
- D'accord.

1101
00:46:33,655 --> 00:46:34,965
-Je joue ce soir.
-D'accord.

1102
00:46:35,000 --> 00:46:36,551
Mais s'ils jouent avec moi,

1103
00:46:36,586 --> 00:46:39,068
les votes se porteront quand même
sur quelqu'un d'autre.

1104
00:46:40,068 --> 00:46:41,448
Attends, quoi ?

1105
00:46:48,931 --> 00:46:50,413
VENUS :
Hey, Mayday, Mayday.

1106
00:46:50,448 --> 00:46:52,862
Hunter a une idole.
Les plans actuels sont compromis.

1107
00:46:52,896 --> 00:46:55,000
Et c'est le pandémonium.

1108
00:46:57,068 --> 00:46:58,724
-Je pense qu'il bluffe.
-Il pourrait bluffer.

1109
00:46:58,758 --> 00:46:59,862
Je pense qu'il bluffe aussi.

1110
00:46:59,896 --> 00:47:01,689
Je pense qu'il bluffe, mais...

1111
00:47:01,724 --> 00:47:03,965
si Hunter sort son idole,
je sors mon idole,

1112
00:47:04,000 --> 00:47:05,068
parce que, juste au cas où

1113
00:47:05,103 --> 00:47:06,310
l'enfer se déchaîne,

1114
00:47:06,344 --> 00:47:08,068
je serai là demain.

1115
00:47:08,103 --> 00:47:09,034
Tu es mon numéro un.

1116
00:47:09,068 --> 00:47:11,586
-Je te fais confiance à 1 000 %.
-Ouais.

1117
00:47:11,620 --> 00:47:12,862
Hunter lâche cette bombe.

1118
00:47:12,896 --> 00:47:14,206
Whoa.
C'est mauvais,

1119
00:47:14,241 --> 00:47:16,310
parce que nous allons tous
voter contre Hunter,

1120
00:47:16,344 --> 00:47:18,241
et c'est la folie complète.

1121
00:47:18,275 --> 00:47:20,172
Écoutez, si on doit se lever
et parler au Conseil Tribal,

1122
00:47:20,206 --> 00:47:21,103
-on doit se lever
et parler au Conseil Tribal.
-Voilà.

1123
00:47:23,344 --> 00:47:24,413
MARIA : D'accord.

1124
00:47:24,448 --> 00:47:25,827
KENZIE :
C'est un désastre.

1125
00:47:25,862 --> 00:47:27,586
Nous avons littéralement
deux idoles en jeu

1126
00:47:27,620 --> 00:47:29,793
et tout le monde se retourne
contre tout le monde.

1127
00:47:29,827 --> 00:47:31,862
Tout le monde balance
le nom de tout le monde.

1128
00:47:33,862 --> 00:47:36,517
C'est désordonné, dramatique
et émotionnel.

1129
00:47:36,551 --> 00:47:38,724
Nous n'avons pas de plan clair.

1130
00:47:38,758 --> 00:47:41,448
Ce soir va être dingue.

1131
00:47:48,413 --> 00:47:50,655
♪

1132
00:48:12,068 --> 00:48:13,965
♪

1133
00:48:25,724 --> 00:48:29,034
Très bien.
Alors, le dernier Conseil

1134
00:48:29,068 --> 00:48:31,724
Tribal était l'un des Conseils
les plus uniques

1135
00:48:31,758 --> 00:48:34,965
de tous mes jours dans Survivor.

1136
00:48:35,000 --> 00:48:38,310
Je ne suis toujours pas
entièrement sûr de ce qui s'est

1137
00:48:38,344 --> 00:48:39,724
passé. Pendant une grande partie
du Conseil Tribal,

1138
00:48:39,758 --> 00:48:41,586
je ne pensais pas
qu'il y aurait un vote.

1139
00:48:41,620 --> 00:48:43,655
Q, je pensais
que tu allais juste partir.

1140
00:48:43,689 --> 00:48:46,551
-[rires]
-Clairement, j'avais tort, car non
seulement il y a eu un vote,

1141
00:48:46,586 --> 00:48:49,793
mais c'était une élimination
surprise massive de Tevin.

1142
00:48:49,827 --> 00:48:52,000
Super jeu.
Très divertissant.

1143
00:48:52,034 --> 00:48:55,034
Mais après votre départ,
j'ai réfléchi,

1144
00:48:55,068 --> 00:48:57,862
et j'ai réalisé
que ça aurait pu être mieux.

1145
00:48:57,896 --> 00:49:01,000
Je...
C'est de ma faute.

1146
00:49:01,034 --> 00:49:03,000
Je n'étais pas entièrement
préparé.

1147
00:49:03,034 --> 00:49:07,000
Je n'avais jamais prévu
que ça puisse se passer comme ça.

1148
00:49:07,034 --> 00:49:11,586
Alors, dans le cas où cela se
reproduirait ce soir,

1149
00:49:11,620 --> 00:49:13,000
je suis très préparé.

1150
00:49:13,034 --> 00:49:15,551
-KENZIE : Oh.
-J'ai un coussin.

1151
00:49:15,586 --> 00:49:18,034
-[rires]
-[applaudissements]
-Ah.

1152
00:49:18,068 --> 00:49:19,896
J'aurais dû faire
ça il y a des années.

1153
00:49:19,931 --> 00:49:23,689
-Bien.
-PROBST : Je peux vraiment
m'asseoir et apprécier, et...

1154
00:49:23,724 --> 00:49:25,103
-j'ai oublié le meilleur...
-Oh.

1155
00:49:25,137 --> 00:49:26,862
[grognements doux]
J'ai apporté du pop-corn.

1156
00:49:26,896 --> 00:49:29,103
-[s'exclame]
-Oh ! Allons !

1157
00:49:29,137 --> 00:49:31,068
-Tu es tellement Scorpion.
-[bavardages se chevauchant]

1158
00:49:31,103 --> 00:49:32,862
-CHARLIE : C'est ridicule.
-VENUS : C'est nul.
-Je...

1159
00:49:32,896 --> 00:49:35,206
-Tu dois faire
circuler ça maintenant.
-[rires]

1160
00:49:35,241 --> 00:49:37,103
-Ce n'est pas cool.
-PROBST : Très bien.

1161
00:49:37,137 --> 00:49:39,724
Je vous invite chez moi
et je mange devant vous.

1162
00:49:39,758 --> 00:49:40,965
Tu as raison. D'accord.

1163
00:49:41,000 --> 00:49:43,413
-[bavardages enthousiastes]
-VENUS : Quoi ? !

1164
00:49:43,448 --> 00:49:45,241
-Prends.
-Oh, mon Dieu.

1165
00:49:45,275 --> 00:49:47,931
-S'il te plaît, gardes-en moi.
-VENUS : Oh, mon Dieu. D'accord.

1166
00:49:47,965 --> 00:49:49,137
-S'il vous plaît, vous tous.
-TIFFANY : Tout le monde
en aura.

1167
00:49:49,172 --> 00:49:51,620
-Wow, Jeff. Wow.
-Wow. Merci, Jeff.

1168
00:49:51,655 --> 00:49:54,137
Hé, je suis prêt pour un spectacle.

1169
00:49:54,172 --> 00:49:55,517
Oh, mon Dieu.

1170
00:49:55,551 --> 00:49:57,448
Je suis sur le point
d'avoir une crise cardiaque.

1171
00:49:57,482 --> 00:50:00,275
-Liz, peux-tu manger du pop-corn ?
-LIZ : Oui !

1172
00:50:00,310 --> 00:50:02,655
Je n'ai pas mangé
depuis plus de 72 heures.

1173
00:50:02,689 --> 00:50:04,655
Prenons tous juste un moment.

1174
00:50:04,689 --> 00:50:06,689
Liz peut manger quelque chose
dans Survivor.

1175
00:50:06,724 --> 00:50:08,724
-Merci, les gars.
-Allez, Liz !

1176
00:50:08,758 --> 00:50:10,103
LIZ :
Merci, Jeff.

1177
00:50:10,137 --> 00:50:12,103
-KENZIE : Ouais. Merci.
-Oh, mon Dieu.

1178
00:50:12,137 --> 00:50:14,068
Je pense que c'est la chose la
plus gentille que Jeff ait faite.

1179
00:50:14,103 --> 00:50:17,620
Je pensais que Jeff le piquant
était de retour dans la saison.

1180
00:50:17,655 --> 00:50:19,551
-Oh, Jeff le piquant est de retour.
-LIZ : Jeff le piquant.

1181
00:50:21,413 --> 00:50:23,379
Très bien, parlons-en.

1182
00:50:23,413 --> 00:50:25,620
dernier Conseil Tribal.
Charlie,

1183
00:50:25,655 --> 00:50:28,965
il devait y avoir
une discussion sur ce qui

1184
00:50:29,000 --> 00:50:31,931
s'est passé quand vous êtes tous
rentrés au camp ou le lendemain matin.

1185
00:50:31,965 --> 00:50:34,379
CHARLIE :
Oui, il y a eu beaucoup de discussions.

1186
00:50:34,413 --> 00:50:35,862
Il y avait beaucoup d'émotions.

1187
00:50:35,896 --> 00:50:38,862
et des sentiments et des questions.

1188
00:50:38,896 --> 00:50:41,103
Et tout le monde
voulait savoir le pourquoi.

1189
00:50:41,137 --> 00:50:43,620
et comment c'est arrivé.

1190
00:50:43,655 --> 00:50:45,655
Tiff, c'est vraiment
la grande question, n'est-ce pas ?

1191
00:50:45,689 --> 00:50:48,241
-C'est le pourquoi derrière ça.
-TIFFANY : Ouais.

1192
00:50:48,275 --> 00:50:50,482
Donc, nous sommes arrivés
au Conseil Tribal.

1193
00:50:50,517 --> 00:50:52,517
avec un plan,
que nous avons exécuté :

1194
00:50:52,551 --> 00:50:54,896
l'aveuglement sur Tevin.

1195
00:50:54,931 --> 00:50:57,172
Cependant,
Q a pris sur lui

1196
00:50:57,206 --> 00:50:59,000
d'essayer d'aller couler mon jeu.

1197
00:50:59,034 --> 00:51:01,275
et ça s'est retourné contre lui.

1198
00:51:01,310 --> 00:51:02,724
Lui et moi avons échangé des mots.

1199
00:51:02,758 --> 00:51:05,103
C'est devenu un peu chaud
quand nous sommes rentrés au camp,

1200
00:51:05,137 --> 00:51:09,000
et nous ne nous sommes pas
adressé la parole de toute la journée.

1201
00:51:09,034 --> 00:51:10,482
Waouh.

1202
00:51:10,517 --> 00:51:12,172
-[ricanement]
-PROBST : Q, vous souriez.

1203
00:51:12,206 --> 00:51:14,551
Q :
Jeff, je suis content.

1204
00:51:14,586 --> 00:51:16,034
Parce que j'ai dépassé
la situation.

1205
00:51:16,068 --> 00:51:19,068
La façon dont elle a expliqué
cette histoire n'est pas

1206
00:51:19,103 --> 00:51:21,034
celle dont elle s'est déroulée.
-D'accord.
-Q : Elle a coulé son propre
jeu quand elle a

1207
00:51:21,068 --> 00:51:24,206
commencé à balancer des noms,
et elle s'est fait prendre.

1208
00:51:24,241 --> 00:51:25,758
TIFFANY :
Oh, au fait,

1209
00:51:25,793 --> 00:51:28,068
il balance mon nom
depuis deux jours

1210
00:51:28,103 --> 00:51:30,206
parce qu'il est jaloux
de quelque chose que j'ai

1211
00:51:30,241 --> 00:51:31,965
qu'il n'a pas lui-même.

1212
00:51:32,000 --> 00:51:34,586
Mais, dans l'intérêt
de protéger mon propre jeu

1213
00:51:34,620 --> 00:51:36,034
en ce moment, je vais
me taire.

1214
00:51:36,068 --> 00:51:38,241
-Alors, continuez.
-Q : C'est une menteuse,

1215
00:51:38,275 --> 00:51:40,137
-parce qu'hier au Conseil,
-D'accord. D'accord.

1216
00:51:40,172 --> 00:51:42,551
elle était toute contente,
et elle ne s'est pas fâchée

1217
00:51:42,586 --> 00:51:45,172
avant que quelqu'un
ne lui chuchote à l'oreille

1218
00:51:45,206 --> 00:51:47,931
-La vérité.
-que j'ai dit à tout le
monde qu'elle avait un idole.

1219
00:51:47,965 --> 00:51:50,586
D'accord, cette histoire
où il a dit à tout le monde

1220
00:51:50,620 --> 00:51:53,724
que j'avais un idole
pour sauver mon jeu

1221
00:51:53,758 --> 00:51:56,068
était des conneries
parce qu'il était fâché que je

1222
00:51:56,103 --> 00:51:58,275
ne veuille pas voter
pour Venus parce que ce

1223
00:51:58,310 --> 00:52:00,413
n'était pas un bouclier assez
grand.
-Le vote n'a jamais été Venus.
-Voyez, ce sont des mensonges,
Jeff, ce sont des mensonges.

1224
00:52:00,448 --> 00:52:02,379
-Le vote n'a jamais été Venus
hier.
-Il a insisté pour Venus.

1225
00:52:02,413 --> 00:52:04,413
Comme vous insistiez
pour Venus ce matin.

1226
00:52:04,448 --> 00:52:06,793
Vous insistiez
pour Hunter ce matin.

1227
00:52:06,827 --> 00:52:10,448
-LIZ : Quoi ?
-Je n'ai pas prononcé
le nom de Hunter une seule fois.

1228
00:52:11,241 --> 00:52:12,793
-Je n'ai pas prononcé
le nom de Hunter une seule fois.
-Je ne savais pas ça.

1229
00:52:12,827 --> 00:52:14,586
-Si, vous l'avez fait.
-BEN : Ouais. D'accord.

1230
00:52:14,620 --> 00:52:16,310
-Je n'ai pas prononcé
le nom de Hunter une seule fois.
-Allez. S'il vous plaît.

1231
00:52:16,344 --> 00:52:18,931
Vous n'allez pas vous asseoir
ici et raconter ces mensonges, Q.
Vous ne le ferez pas.

1232
00:52:19,758 --> 00:52:21,724
J'ai été à la plage
tout seul

1233
00:52:21,758 --> 00:52:24,931
pendant la majeure partie
de la journée,

1234
00:52:26,000 --> 00:52:27,068
à ne parler à personne.
C'est vrai.

1235
00:52:27,103 --> 00:52:29,241
Donc, pour la première fois
depuis longtemps,

1236
00:52:29,275 --> 00:52:32,000
Q n'a pas beaucoup parlé
du tout.

1237
00:52:33,068 --> 00:52:35,517
Waouh, Ben, je suis content
d'avoir apporté le coussin.

1238
00:52:35,551 --> 00:52:36,862
Mon instinct était bon.

1239
00:52:36,896 --> 00:52:39,758
Nous sommes revenus
là où nous étions au dernier
Conseil.

1240
00:52:39,793 --> 00:52:42,379
Écoutez, la folie
va révéler la folie,

1241
00:52:42,413 --> 00:52:44,034
et c'est exactement
ce qui s'est passé.

1242
00:52:44,068 --> 00:52:46,655
C'est une chose si vous gâchez
votre propre jeu et que vous devez

1243
00:52:46,689 --> 00:52:48,172
travailler à partir du bas.

1244
00:52:48,206 --> 00:52:51,068
C'est Survivor. Mais ensuite,
faire un commentaire en disant,

1245
00:52:51,103 --> 00:52:52,931
"Je vais vous donner
un nouveau départ

1246
00:52:52,965 --> 00:52:54,896
afin que vous puissiez
jouer un vrai jeu"

1247
00:52:54,931 --> 00:52:56,620
était la plus grande
gifle,

1248
00:52:56,655 --> 00:52:58,068
comme si personne
n'avait travaillé ensemble,

1249
00:52:58,103 --> 00:53:01,137
comme si c'était le seul
à mener la danse.

1250
00:53:01,172 --> 00:53:04,793
Ça, même maintenant, est
un spectacle. Il y a une façon
de jouer au jeu.

1251
00:53:04,827 --> 00:53:07,034
Il y a un moyen de tromper,
de déjouer, de survivre,

1252
00:53:07,068 --> 00:53:09,000
de surpasser,
peu importe comment vous l'appelez.

1253
00:53:09,034 --> 00:53:12,310
Et maintenant, c'est comme, nous
voilà, lui donnant autant de temps

1254
00:53:12,344 --> 00:53:15,655
qu'il en avait hier, alors que
nous essayons tous de jouer un jeu.

1255
00:53:15,689 --> 00:53:18,793
PROBST :
Hunter, donne ton avis.

1256
00:53:18,827 --> 00:53:21,758
Euh, j'étais confus la dernière fois
et j'étais du mauvais côté

1257
00:53:21,793 --> 00:53:24,206
du vote, et j'essaie
encore de comprendre.

1258
00:53:24,241 --> 00:53:26,068
Vous savez, la dernière fois,
c'était un peu plus acceptable

1259
00:53:26,103 --> 00:53:28,448
d'être en dehors de ça
parce que j'avais un collier.

1260
00:53:28,482 --> 00:53:29,689
Et donc si un truc fou arrivait,

1261
00:53:29,724 --> 00:53:31,551
au moins
vous êtes protégé de ça.

1262
00:53:31,586 --> 00:53:34,000
Mais maintenant, la folie
se reproduit

1263
00:53:34,034 --> 00:53:36,137
et je suis juste là, genre :
"Qu'est-ce qui se passe ?"

1264
00:53:36,172 --> 00:53:38,413
À qui profite la folie ?

1265
00:53:38,448 --> 00:53:40,689
HUNTER :
Aux gens qui ont l'impression
d'être au plus bas.

1266
00:53:40,724 --> 00:53:42,172
Mais c'est si difficile de savoir
si vous êtes au plus bas.

1267
00:53:42,206 --> 00:53:44,275
C'est ça le truc :
si la folie arrive

1268
00:53:44,310 --> 00:53:46,620
et que ça met une cible sur
quelqu'un d'autre, c'est génial.

1269
00:53:46,655 --> 00:53:48,655
Mais d'autres fois,
la folie n'est qu'une façade,

1270
00:53:48,689 --> 00:53:51,655
et le groupe
vote toujours de la même manière.

1271
00:53:51,689 --> 00:53:53,793
Maria, pensez-vous
que c'est une façade ?

1272
00:53:53,827 --> 00:53:57,896
Q est-il juste en train de jouer
à un jeu sophistiqué de folie ?

1273
00:53:57,931 --> 00:53:58,965
Je ne pense pas.

1274
00:53:59,000 --> 00:54:00,827
-[rires]
-Je pense que Q vous dit

1275
00:54:00,862 --> 00:54:02,655
ce qu'il pense,
vous montre ce qu'il ressent.

1276
00:54:02,689 --> 00:54:04,586
Et cela pourrait
agacer les gens

1277
00:54:04,620 --> 00:54:06,551
ou cela pourrait profiter aux gens.

1278
00:54:07,689 --> 00:54:10,655
Et je pense
que le groupe doit décider :

1279
00:54:10,689 --> 00:54:12,379
soit nous vivons avec la tension

1280
00:54:12,413 --> 00:54:14,310
et nous vivons avec le chaos,
soit nous ne le faisons pas.

1281
00:54:14,344 --> 00:54:16,965
PROBST :
Ben, comment se fait-il
que Maria pose

1282
00:54:17,000 --> 00:54:19,689
une question comme ça au Conseil,

1283
00:54:19,724 --> 00:54:21,034
alors que vous avez eu toute la
journée pour décider

1284
00:54:21,068 --> 00:54:22,724
si vous voulez de la tension
ou pas de tension ?

1285
00:54:22,758 --> 00:54:24,275
Parce que parfois,
vous avez des joueurs

1286
00:54:24,310 --> 00:54:26,517
qui sont chaotiques, et vous pouvez
juste les laisser être chaotiques,

1287
00:54:26,551 --> 00:54:28,931
parce que vous savez qu'ils vont
juste continuer à faire leur truc.

1288
00:54:28,965 --> 00:54:33,034
Donc, c'est comme, soit vous
faites avec, soit vous l'éliminez.

1289
00:54:33,068 --> 00:54:35,310
Et je pense que le jeu
a été assez chaotique

1290
00:54:35,344 --> 00:54:36,724
pour que nous soyons en quelque

1291
00:54:36,758 --> 00:54:38,931
sorte sur cette fréquence
chaotique pour commencer.

1292
00:54:38,965 --> 00:54:41,517
Q, cette conversation
vous concerne-t-elle

1293
00:54:41,551 --> 00:54:44,344
ou êtes-vous à l'aise
dans cet espace

1294
00:54:44,379 --> 00:54:46,413
de turbulence qui vous entoure ?

1295
00:54:46,448 --> 00:54:48,517
Jeff, je suis tellement à l'aise

1296
00:54:48,551 --> 00:54:51,137
au point
que ça ne me dérange pas du tout.

1297
00:54:51,172 --> 00:54:55,103
Donc, quoi qu'il se passe
autour de moi, ça n'a pas d'importance.

1298
00:54:55,137 --> 00:54:57,862
PROBST : Donc, si tout le monde
en ce moment parle et dit :

1299
00:54:57,896 --> 00:55:01,103
"Éliminons Q",
vous êtes d'accord avec ça ?

1300
00:55:01,137 --> 00:55:04,724
Si c'est ce qui arrive,
je prendrai ma torche,

1301
00:55:04,758 --> 00:55:06,793
Je vais le poser,
tu vas l'éteindre,

1302
00:55:06,827 --> 00:55:09,413
et je serai
heureux de cette opportunité.

1303
00:55:09,448 --> 00:55:11,655
PROBST : Tiff, c'est fascinant.

1304
00:55:11,689 --> 00:55:13,482
Je ne sais pas
quel est le véritable motif de Q,

1305
00:55:13,517 --> 00:55:16,793
mais il a dit ça au dernier Conseil
Tribal, et tu ne l'as pas éliminé.

1306
00:55:16,827 --> 00:55:18,482
-Alors...
-TIFFANY : Parce que
nous avions d'autres plans.

1307
00:55:18,517 --> 00:55:21,586
Nous n'allons pas le laisser
détourner nos plans.

1308
00:55:21,620 --> 00:55:22,896
Nous avions d'autres plans.

1309
00:55:22,931 --> 00:55:24,758
PROBST :
Donc, le chaos ne vous dérange pas ?

1310
00:55:24,793 --> 00:55:26,379
Le chaos a toujours été le chaos.

1311
00:55:26,413 --> 00:55:28,172
Le chaos va être le chaos.

1312
00:55:28,206 --> 00:55:29,551
Les gens sont ennuyés.
Les gens en ont marre.

1313
00:55:29,586 --> 00:55:32,413
Et est-ce qu'être ennuyé et en avoir

1314
00:55:32,448 --> 00:55:33,862
marre affecte mon jeu ou non ?

1315
00:55:33,896 --> 00:55:36,241
Et si c'est le cas,
qu'est-ce que je vais faire ?

1316
00:55:36,275 --> 00:55:39,034
PROBST :
Kenzie, Tiff a dit : « C'est arrivé
au dernier Conseil Tribal

1317
00:55:39,068 --> 00:55:40,551
et nous avions un plan. »

1318
00:55:40,586 --> 00:55:43,517
Est-ce que c'est toujours valable
ce soir ? S'il y a un plan différent,

1319
00:55:43,551 --> 00:55:45,482
alors Q peut dire
ce qu'il veut,

1320
00:55:45,517 --> 00:55:48,000
mais si ce n'est pas lui qui est
visé par le vote, il ne l'est pas.

1321
00:55:48,034 --> 00:55:51,827
Oui, à 100 %. Mais je pense qu'il
est très clair qu'un grand nombre

1322
00:55:51,862 --> 00:55:55,000
d'entre nous sont agacés et qu'un
grand nombre d'entre nous sont frustrés.

1323
00:55:55,034 --> 00:55:57,620
Et c'est en quelque sorte
l'état d'esprit de chacun ce soir.

1324
00:55:57,655 --> 00:56:00,310
Et cela montre
que les trois Yanu

1325
00:56:00,344 --> 00:56:01,793
ne sont plus ensemble.

1326
00:56:01,827 --> 00:56:04,034
À moins que ce ne soit un écran de
fumée.

1327
00:56:04,068 --> 00:56:06,689
-Oui, non.
-C'est fini. Six pieds sous terre.

1328
00:56:06,724 --> 00:56:07,965
-C'est fini. Oui.
-PROBST : Fini.

1329
00:56:08,000 --> 00:56:09,896
Nous sommes sur le point
d'avoir des franges de rupture.

1330
00:56:09,931 --> 00:56:11,724
-[rires]
-Genre, c'est
ce qui se passe en ce moment.

1331
00:56:11,758 --> 00:56:13,793
Genre, on se fait tous des coupes de
cheveux bizarres pour gérer ça.

1332
00:56:13,827 --> 00:56:15,862
Genre, c'est ce qui se passe.

1333
00:56:16,655 --> 00:56:18,448
Alors, Charlie, où en sommes-nous ?

1334
00:56:18,482 --> 00:56:20,758
Je vais répondre à votre question
par une question.

1335
00:56:20,793 --> 00:56:23,862
Puis-je supporter d'autres
Conseils Tribaux comme celui-ci ?

1336
00:56:24,689 --> 00:56:26,931
Mais le jeu
change incroyablement vite,

1337
00:56:26,965 --> 00:56:30,689
et il y a toutes sortes
de choses qui se murmurent.

1338
00:56:30,724 --> 00:56:34,206
Tout le monde le sait.
Je sais que vous le voyez.

1339
00:56:34,241 --> 00:56:36,965
-C'est pourquoi j'ai apporté
le coussin.
-CHARLIE : Je sais.

1340
00:56:37,000 --> 00:56:41,000
J'ai l'impression d'avoir
vieilli d'environ 50 ans en deux nuits.

1341
00:56:41,827 --> 00:56:44,310
PROBST :
Hunter, je pense que
souvent, quand les gens

1342
00:56:44,344 --> 00:56:47,241
regardent Survivor, ils se demandent
si les Conseils Tribaux sont en direct.

1343
00:56:47,275 --> 00:56:49,034
Avez-vous le moindre doute ?

1344
00:56:49,068 --> 00:56:52,172
-Je ne sais pas. [rires]
Genre, genre, pour de vrai.
-[rires]

1345
00:56:52,206 --> 00:56:55,482
Genre, parce que la dernière fois, il
y avait beaucoup de murmures alors,

1346
00:56:55,517 --> 00:56:57,379
et quelqu'un d'autre que Q
est rentré chez lui.

1347
00:56:57,413 --> 00:56:58,793
C'est terrifiant.

1348
00:56:58,827 --> 00:57:01,103
Et donc je suis, genre, en train
de, genre, vraiment lire

1349
00:57:01,137 --> 00:57:06,068
ce que les gens disent pour dire :
« Hé, est-ce que c'est le cas ? »

1350
00:57:06,931 --> 00:57:09,206
D'accord, alors maintenant
passons à la grande question.

1351
00:57:09,241 --> 00:57:10,758
Avons-nous besoin de plus parler?

1352
00:57:12,034 --> 00:57:13,034
Pas moi.

1353
00:57:13,068 --> 00:57:15,517
Je-je ne pense pas.

1354
00:57:15,551 --> 00:57:17,241
Très bien, il est

1355
00:57:17,275 --> 00:57:20,068
temps de voter.
Maria, c'est à toi.

1356
00:57:36,965 --> 00:57:39,000
♪

1357
00:57:58,137 --> 00:58:00,172
Euh, je vous souhaite à tous le
meilleur.

1358
00:58:00,206 --> 00:58:02,172
Amusez-vous à manger des Tater Tots.

1359
00:58:02,206 --> 00:58:03,620
C'était ridicule.

1360
00:58:03,655 --> 00:58:05,206
D'accord, au revoir.

1361
00:58:12,413 --> 00:58:14,413
Je vais dépouiller les votes.

1362
00:58:33,000 --> 00:58:36,379
Si quelqu'un a un avantage ou
une idole et que vous voulez la

1363
00:58:36,413 --> 00:58:38,655
jouer, c'est le moment de le faire.

1364
00:58:56,620 --> 00:58:59,068
Très bien, je vais lire les votes.

1365
00:59:03,413 --> 00:59:05,137
Premier vote: Q.

1366
00:59:08,896 --> 00:59:09,931
Hunter.

1367
00:59:14,724 --> 00:59:17,000
Q.
Deux votes Q.

1368
00:59:21,172 --> 00:59:24,827
Hunter. Nous sommes à égalité. Deux
votes Q, deux votes Hunter.

1369
00:59:28,241 --> 00:59:30,689
Q.
Ça fait trois votes Q.

1370
00:59:35,206 --> 00:59:38,655
À nouveau à égalité. Trois votes Q,
trois votes Hunter.

1371
00:59:43,103 --> 00:59:47,000
Q. Ça fait quatre votes Q,
trois votes Hunter.

1372
00:59:53,655 --> 00:59:56,034
Hunter.
Nous sommes à nouveau à égalité.

1373
00:59:56,068 --> 00:59:58,655
Quatre votes Hunter,
quatre votes Q,

1374
00:59:58,689 --> 01:00:00,068
il reste un vote.

1375
01:00:09,344 --> 01:00:10,586
Ben.

1376
01:00:14,206 --> 01:00:15,724
Nous avons donc une égalité.

1377
01:00:19,655 --> 01:00:20,931
Nous allons revoter.

1378
01:00:20,965 --> 01:00:24,655
Vous ne pouvez voter
que pour Hunter ou Q.

1379
01:00:25,413 --> 01:00:28,482
Hunter et Q, vous ne voterez pas.

1380
01:00:29,551 --> 01:00:32,413
Maria, c'est à toi.
Veux-tu venir chercher l'urne?

1381
01:00:51,413 --> 01:00:53,655
♪

1382
01:01:07,034 --> 01:01:08,655
Je vais lire les votes.

1383
01:01:12,413 --> 01:01:14,379
Premier vote : Q.

1384
01:01:16,793 --> 01:01:20,000
Hunter. Un vote Q, un vote Hunter.

1385
01:01:22,551 --> 01:01:25,379
Hunter. Deux votes Hunter, un vote Q.

1386
01:01:30,689 --> 01:01:33,517
Trois votes Hunter, un vote Q.

1387
01:01:40,724 --> 01:01:42,137
Dixième personne éliminée

1388
01:01:42,172 --> 01:01:44,172
et le troisième membre du jury :
Hunter.

1389
01:01:44,206 --> 01:01:46,517
Ça fait quatre. C'est suffisant.
Tu dois m'apporter ta torche.

1390
01:01:48,965 --> 01:01:50,206
Beau travail, les gars.

1391
01:01:50,241 --> 01:01:51,931
-VENUS : Tu as fait un super jeu.
-Je t'aime, Hunter.

1392
01:01:51,965 --> 01:01:53,344
-Je t'aime, Hunter.
-KENZIE : Désolé, Hunter.

1393
01:01:53,379 --> 01:01:55,620
Tu as joué
un très bon jeu, mon gars.

1394
01:01:55,655 --> 01:01:58,448
-Je t'aime, Hunty.
-Hunter, tu assures.

1395
01:01:58,482 --> 01:02:01,206
-VENUS : Tu assures.
-KENZIE : Tu es le meilleur.
-[soupirs lourdement]

1396
01:02:01,241 --> 01:02:03,655
C'est un peu difficile
de prendre tout ça juste après

1397
01:02:03,689 --> 01:02:05,137
que vous ayez voté mon nom comme ça.

1398
01:02:05,172 --> 01:02:07,724
Tu es un compétiteur acharné,
mon gars.

1399
01:02:08,517 --> 01:02:09,896
Voilà.

1400
01:02:09,931 --> 01:02:12,482
-Hunter, la tribu a parlé.
-Oui, ils l'ont fait.

1401
01:02:13,413 --> 01:02:15,068
Il est temps pour vous de partir.

1402
01:02:29,862 --> 01:02:33,034
Prenez vos torches.
Retournez au camp. Bonne nuit.

1403
01:02:34,206 --> 01:02:35,482
Merci pour le pop-corn.

1404
01:02:35,517 --> 01:02:37,413
- De rien.
- [Kenzie glousse]

1405
01:02:45,103 --> 01:02:48,275
Sous-titrage sponsorisé par
CBS

1406
01:02:48,310 --> 01:02:51,068
et TOYOTA.

1407
01:02:51,103 --> 01:02:54,551
Sous-titré par
Media Access Group chez WGBH
access.wgbh.org

1408
01:02:59,275 --> 01:03:00,517
[renifle]

1409
01:03:00,551 --> 01:03:02,310
Ces gens rendent
mon esprit fou.

1410
01:03:02,344 --> 01:03:03,965
Aah !

1411
01:03:04,000 --> 01:03:05,758
C'est quoi ce bordel, bande de
traînées ?

1412
01:03:05,793 --> 01:03:07,862
PROBST :
La prochaine fois dans Survivor...

1413
01:03:07,896 --> 01:03:09,137
VENUS :
Q sème le chaos.

1414
01:03:09,172 --> 01:03:10,413
BEN :
Je veux qu'il foute le camp d'ici.

1415
01:03:10,448 --> 01:03:13,000
LIZ :
Q a fait exploser tout mon jeu !

1416
01:03:15,310 --> 01:03:16,896
Cela pourrait être
un coup gagnant.

1417
01:03:21,068 --> 01:03:22,689
Le voilà,
dans toute sa splendeur.

1418
01:03:22,724 --> 01:03:25,034
Je m'étais convaincu
que j'allais jouer mon idole

1419
01:03:25,068 --> 01:03:28,137
en entrant ici, mais j'ai été

1420
01:03:28,172 --> 01:03:31,724
berné vers ma propre perte,
voilà ce qui s'est passé.

1421
01:03:31,758 --> 01:03:33,448
Et c'est tellement irritant.

1422
01:03:33,482 --> 01:03:34,965
J'ai adoré l'expérience,

1423
01:03:35,000 --> 01:03:37,551
mais pas la façon dont je voulais
que ça se termine.

1424
01:03:37,586 --> 01:03:39,655
Oh !

1425
01:03:39,689 --> 01:03:41,689
[rugit]
Powered by translatesubtitles.org